Kurigohan Heartstrings: Family Bonds Over Autumn’s Table

Fluent Fiction – Japanese www.FluentFiction.org/Japanese Story Transcript: Ja: 秋の風が爽やかに吹く午後、桜は久しぶりに故郷の家に戻ってきました。 En: On an afternoon with a refreshing autumn breeze, Sakura returned to her hometown home after a long time. Ja: 大きな家は、色とりどりの秋の木々に囲まれ、温かみのある雰囲気に包まれています。 En: The large house, surrounded by colorful autumn trees, was enveloped in a warm atmosphere. Ja: 広々としたキッチンでは、香辛料の心地よい香りが漂い、リビングからは柔らかな笑い声が聞こえます。 En: In the spacious kitchen, the pleasant aroma…

Read More

Finding Joy in Imperfection at the Mid-Autumn Festival

Fluent Fiction – Mandarin Chinese www.FluentFiction.org/Mandarin Chinese Story Transcript: Zh: 在一个金黄的秋天,微风轻轻吹过,树叶沙沙作响。 En: In a golden autumn, a gentle breeze blew through, making the leaves rustle. Zh: 梅和健,一对表兄妹,一同踏上了回家团聚的旅程。 En: Mei and Jian, a pair of cousins, embarked on the journey home to reunite. Zh: 这是中秋节,家中灯笼高挂,月饼的香味弥漫在空气中。 En: It was the Mid-Autumn Festival, lanterns were hung high at…

Read More

Mantas and the Mystery of the Whispering Attic

Fluent Fiction – Lithuanian www.FluentFiction.org/Lithuanian Story Transcript: Lt: Spalvingą rudens vakarą saulė pamažu slėpėsi už horizonto, nuspalvindama dangų tamsiai raudonai. En: On a colorful autumn evening, the sun was slowly slipping behind the horizon, painting the sky a deep red. Lt: Dideliame šeimos name, kurio sienas puošė medžio lapai, Mantas sėdėjo prie židinio. En: In…

Read More

Autumn Revelations: Sibling Bonds in the Tatra Mountains

Fluent Fiction – Polish www.FluentFiction.org/Polish Story Transcript: Pl: W Zakopanem liście drzew tańczyły w powietrzu. En: In Zakopane, the leaves of the trees danced in the air. Pl: Aleksander, Klara i Paweł wysiedli z pociągu, nosząc plecaki i jasne szaliki. En: Aleksander, Klara, and Paweł got off the train, carrying backpacks and bright scarves. Pl:…

Read More

Healing Family Ties: A Heartwarming All Saints’ Gathering

Fluent Fiction – Swedish www.FluentFiction.org/Swedish Story Transcript: Sv: Elin stod vid köksfönstret och tittade ut över trädgården. En: Elin stood by the kitchen window, gazing out over the garden. Sv: Löven var i de varmaste färgerna av rött, gult och brunt. En: The leaves were in the warmest hues of red, yellow, and brown. Sv:…

Read More

Finding Balance: Núria’s Journey Back to Family Harmony

Fluent Fiction – Catalan www.FluentFiction.org/Catalan Story Transcript: Ca: El vent jugava amb les fulles als peus de les majestuoses muntanyes dels Pirineus. En: The wind played with the leaves at the feet of the majestic Pirineus mountains. Ca: Era una tardor plena de colors càlids i l’aire fresc de la muntanya omplia els pulmons amb…

Read More

Allergies to Artistry: रोहन’s Heartfelt दीवाली Change

Fluent Fiction – Hindi www.FluentFiction.org/Hindi Story Transcript: Hi: रोहन अपनी कॉलेज की छुट्टियों में घर लौटा। En: रोहन returned home during his college vacation. Hi: घर में दीवाली की तैयारियाँ ज़ोरों पर थीं। En: घर was bustling with दीवाली preparations. Hi: रंग-बिरंगी लाइट्स झिलमिला रही थीं, दरवाजों पर गेंदे के फूल झूम रहे थे और…

Read More

From Blunders to Delight: Pieter’s Pumpkin Tale

Fluent Fiction – Afrikaans www.FluentFiction.org/Afrikaans Story Transcript: Af: Die son skyn helder oor die groot familiehuis waar Pieter gereed maak vir die groot Halloween kompetisie. En: The sun shines brightly over the large family home where Pieter is preparing for the big Halloween competition. Af: Die lente bring ’n vars briesie wat deur die vensters…

Read More

Uniting for Unforgettable Moments: The Martínez Mother’s Day

Fluent Fiction – Spanish www.FluentFiction.org/Spanish Story Transcript: Es: En la calurosa primavera de Buenos Aires, la casa de la familia Martínez estaba llena de vida. En: In the warm spring of Buenos Aires, the Martínez family’s house was full of life. Es: El aroma de las flores del jardín entraba por las ventanas abiertas, mezclándose…

Read More

Unforgettable Family Reunion: Embracing Imperfection Together

Fluent Fiction – Irish www.FluentFiction.org/Irish Story Transcript: Ga: Tá scéal ag tosú le haer falláin an fhómhair ina rith taobh amuigh den fhuinneog mhór oscailte. En: A story begins with the fresh autumn air flowing outside the large open window. Ga: Thall, idir craobhacha crainn dhathacha, tá an teach mór sínte amach, lán de theaghlach…

Read More