Braving the Storm: A Ha Long Bay Adventure of Discovery

Fluent Fiction – Vietnamese www.FluentFiction.org/Vietnamese Story Transcript: Vi: Quang cảnh Vịnh Hạ Long một buổi chiều mùa thu thật tuyệt vời. En: The scene of Ha Long Bay on an autumn afternoon is truly wonderful. Vi: Những làn sương mờ mịt bao phủ, khiến những ngọn đá vôi và nước biển xanh thẳm càng thêm…

Read More

Tatras Trails: A Serendipitous Journey Beyond the Path

Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: Farebné lístie stromov v Tatrách sa trblietalo v jesennom slnečnom svetle. En: The colorful leaves of the trees in the Tatras shimmered in the autumn sunlight. Sk: Vzduch bol svieži a voňal po čerstvom lese. En: The air was fresh and smelled of the forest. Sk: Marek…

Read More

Lost on Transfăgărășan: When GPS Meets the Map

Fluent Fiction – Romanian www.FluentFiction.org/Romanian Story Transcript: Ro: Catalin și Dani erau prieteni vechi. En: Catalin and Dani were old friends. Ro: Ei se pregăteau pentru o aventură pe spectaculoasa șosea Transfăgărășan. En: They were preparing for an adventure on the spectacular Transfăgărășan highway. Ro: Era toamnă, iar frunzele aurii dansau în vântul ușor al…

Read More

From Rain to Resilience: Team-Building Unplugged

Fluent Fiction – Afrikaans www.FluentFiction.org/Afrikaans Story Transcript: Af: In die hartjie van die pragtige Tuinroete, omring deur majestueuse bome en bont blomstruike, het die lente alles in sy volle glorie gebring. En: In the heart of the beautiful Garden Route, surrounded by majestic trees and colorful flower bushes, spring had brought everything into its full…

Read More

Hidden Treasure and Ancient Secrets on the Great Wall

Fluent Fiction – Mandarin Chinese www.FluentFiction.org/Mandarin Chinese Story Transcript: Zh: 长城在秋天的微风中静静地立着,石头在夕阳下泛着金色的光。 En: The Great Wall stood quietly in the autumn breeze, its stones glowing with a golden hue under the setting sun. Zh: 莉芬和昭君站在高墙上,眺望远处的山脉。 En: Li Fen and Zhao Jun stood atop the high wall, gazing at the distant mountains. Zh: 今天是中秋节,空气中弥漫着月饼的香甜和灯笼的光辉。 En: Today was…

Read More

From Friendship to Something More: A Balaton Adventure

Fluent Fiction – Hungarian www.FluentFiction.org/Hungarian Story Transcript: Hu: A Balaton partján, ahol az őszi napfény bearanyozta a tájat, Kata és András kempingeztek egy kicsiny, csendes faluban. En: On the shores of Lake Balaton, where the autumn sunshine gilded the landscape, Kata and András were camping in a small, quiet village. Hu: Az aranyló falevelek hullámokat…

Read More

Escaping the Work Grind: A Journey Through Autumn’s Embrace

Fluent Fiction – Latvian www.FluentFiction.org/Latvian Story Transcript: Lv: Rudens saule spīdēja spoži un siltā krāsu spēlē rotāja Gaujas Nacionālo parku. En: The autumn sun shone brightly, adorning the Gauja National Park in a warm play of colors. Lv: Meži bija pārpildīti ar košiem sarkaniem, oranžiem un dzelteniem toņiem. En: The forests were filled with vibrant…

Read More

The Perfect Souvenir: A Journey of Friendship in Hokkaido

Fluent Fiction – Japanese www.FluentFiction.org/Japanese Story Transcript: Ja: とある晴れた午後、北海道の風景が広がる道を、カオリ、ハルト、ユウトの三人が旅していました。 En: One sunny afternoon, Kaori, Haruto, and Yuuto were traveling along a road that extended through the landscape of Hokkaido. Ja: 遅い夏の日差しが、もうすぐ訪れる秋の気配を運んでいました。 En: The late summer sun carried the scent of the approaching autumn. Ja: 三人は小さな市場に寄りました。音楽が流れ、屋台が並んでいました。 En: The trio stopped by a small market where music…

Read More

A Serendipitous Meeting by the Sea of Galilee

Fluent Fiction – Hebrew www.FluentFiction.org/Hebrew Story Transcript: He: בכביש המתפתל ליד ים כנרת, בין השלכת הזהובה של עלי הסתיו, הסיפור מתחיל. En: On the winding road near the Sea of Galilee, amidst the golden fall leaves, the story begins. He: אריאל ישבה במכונית עם פנצר בגלגל, מביטה בסמן השעון וליבה פועם בייאוש. En: Ariel sat…

Read More

Uniting Hearts on the Shores of the Curonian Spit

Fluent Fiction – Lithuanian www.FluentFiction.org/Lithuanian Story Transcript: Lt: Rudeninis vėjas šiaušė smulkias bangas Kuršių nerijos pakrantėje. En: The autumn wind ruffled the small waves along the Curonian Spit shore. Lt: Jurgis stovėjo ir žiūrėjo į jūrą, kol rankose laikė šiukšlių maišą. En: Jurgis stood and watched the sea while holding a trash bag in his…

Read More