Love’s Breath: A First Date with Heart and Vulnerability

Fluent Fiction – Hebrew www.FluentFiction.org/Hebrew Story Transcript: He: בפינת הקפה הקסום, ישבו אריאל ונועה. En: In the corner of the magical café, Ariel and Noa were sitting. He: היה ערב סתווי, עלי שלכת צהובים ואדומים כיסו את הקרקע. En: It was an autumn evening, with yellow and red fallen leaves covering the ground. He: מנורות…

Read More

Mystery of the Message in a Bottle: Unveiling Garth Pier’s Secret

Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Ar ddiwrnod heulog o hydref, gyda’r gwynt yn chwythu dail lliwgar ar hyd y prom, a’r môr yn gwthio don ar don i chwalu dan Garth Pier ym Mangor, roedd Gareth yn cerdded gydag Eleri a Carys. En: On a sunny autumn day, with the wind blowing…

Read More

Love Unfolds Amidst Crisis in Vondelpark

Fluent Fiction – Dutch www.FluentFiction.org/Dutch Story Transcript: Nl: Op een frisse herfstdag, toen de zon de bladeren in Vondelpark als gouden munten deed glinsteren, zaten Sven en Maaike op een deken. En: On a crisp autumn day, when the sun made the leaves in Vondelpark glisten like golden coins, Sven and Maaike sat on a…

Read More

Autumn Whispers: Unveiling the Secrets of Rila Monastery

Fluent Fiction – Bulgarian www.FluentFiction.org/Bulgarian Story Transcript: Bg: Цветовете на есента обгръщаха Рилския манастир като пъстра палитра. En: The colors of autumn enveloped Rila Monastery like a vibrant palette. Bg: Древните каменни стени сякаш шепнеха истории от миналото, а тихото мърморене на религиозни песнопения създаваше свещена и загадъчна атмосфера. En: The ancient stone walls seemed…

Read More

Autumn Whispers and Captured Moments at Helsinki’s Market Square

Fluent Fiction – Finnish www.FluentFiction.org/Finnish Story Transcript: Fi: Kahvi ja lehdet tanssivat yhdessä tuulessa Helsingin Kauppatorilla. En: Coffee and leaves dance together in the wind at Helsinki’s Market Square. Fi: Ilmassa leijan kanelin ja vastapaahdetun kahvin tuoksu. En: The air is filled with the scent of cinnamon and freshly brewed coffee. Fi: Matti istuu pienessä…

Read More

Finding Harmony: A Journey of Trust and Connection in Bali

Fluent Fiction – Indonesian www.FluentFiction.org/Indonesian Story Transcript: Id: Di tepi laut, tempat angin berhembus lembut dan aroma asin melingkupi udara, berdirilah Tanah Lot. En: By the seaside, where the wind blows gently and the salty aroma fills the air, stands Tanah Lot. Id: Sebuah pemandangan yang menakjubkan dengan pura yang megah dan keramaian kios oleh-oleh.…

Read More

Spontaneous Serenade: Love Blooms in Hanoi’s Vintage Café

Fluent Fiction – Vietnamese www.FluentFiction.org/Vietnamese Story Transcript: Vi: Hằng ngồi tại bàn gỗ nhỏ, bên trong quán cà phê cổ kính ở phố cổ Hà Nội. En: Hằng sat at a small wooden table inside a vintage coffee shop in Hanoi’s Old Quarter. Vi: Ánh đèn lồng rực rỡ từ ngoài đường chiếu vào, tạo…

Read More

Unexpected Bonds: Exploring Cologne’s Hidden Gems

Fluent Fiction – German www.FluentFiction.org/German Story Transcript: De: Der Duft von frisch gebrühtem Kaffee lag in der Luft des kleinen Cafés am Rheinufer in Köln. En: The scent of freshly brewed coffee filled the air of the small café by the Rhine in Cologne. De: Die Sonne warf goldene Strahlen durch die großen Fenster, und…

Read More

Jaco’s Journey: A Leap from the Back of the Group

Fluent Fiction – Afrikaans www.FluentFiction.org/Afrikaans Story Transcript: Af: Die son het helder geskyn oor Tafelberg, wat soos ‘n reusagtige wag by Kaapstad gestaan het. En: The sun shone brightly over Table Mountain, standing like a giant sentinel by Cape Town. Af: Dit was ‘n pragtige lentedag, en die lug was skoon en vars. En: It…

Read More

Unveiling Secrets at Kalemegdan: A Trust Rekindled

Fluent Fiction – Serbian www.FluentFiction.org/Serbian Story Transcript: Sr: Златно јесење сунце обасјавало је Калемегданску тврђаву, сенке су играле по стазама док су се Милан и Јована спуштали ка видиковцу. En: The golden autumn sun illuminated the Kalemegdan Fortress, shadows danced along the paths as Milan and Jovana descended towards the lookout. Sr: Ветар је шушкао…

Read More