Autumn Romance: Love Blossoms Amid Falling Leaves

Fluent Fiction – Japanese www.FluentFiction.org/Japanese Story Transcript: Ja: 桜の公園は、美しい秋の装いを見せていました。 En: The cherry blossom park displayed the beautiful attire of autumn. Ja: 葉は金色と赤色に染まり、風に舞って地面を彩っていました。 En: The leaves had turned golden and red, dancing in the wind and coloring the ground. Ja: 空気には、雨の予感がほのかに漂っていました。 En: In the air, there was a faint hint of impending rain. Ja: それは、広志が祐希と初めてのデートをする日でした。 En:…

Read More

A First Day of Friendship and Culture on La Diada

Fluent Fiction – Catalan www.FluentFiction.org/Catalan Story Transcript: Ca: L’aire fresc de la tardor omplia La Rambla. En: The fresh autumn air filled La Rambla. Ca: Era un dia especial. En: It was a special day. Ca: Els carrers estaven decorats amb banderes de Catalunya. En: The streets were decorated with Catalan flags. Ca: Tothom celebrava…

Read More

Krakow’s Quirky Date: Fear, Laughter, and Gelato Magic

Fluent Fiction – Polish www.FluentFiction.org/Polish Story Transcript: Pl: W jesienny poranek Kraków był pełen życia. En: On an autumn morning, Krakow was full of life. Pl: Rynek Główny tętnił odgłosami turystów i gaworzących przechodniów. En: The Main Square buzzed with the sounds of tourists and chatting passersby. Pl: Magda i Piotr spacerowali razem po rynku,…

Read More

A Date Above Seoul: Love Soars at Namsan Tower

Fluent Fiction – Korean www.FluentFiction.org/Korean Story Transcript: Ko: 서울의 가을 하늘은 언제나 아름답다. En: The autumn sky in Seoul is always beautiful. Ko: 남산타워는 추석을 맞아 더 많은 사람들로 붐볐다. En: Namsan Tower was bustling with even more people due to the Chuseok holiday. Ko: 밝은 등불과 장식은 거리의 풍경을 밝게 만들었다. En: Bright lanterns…

Read More

Moonlit Encounters: Serendipity on the Bund

Fluent Fiction – Mandarin Chinese www.FluentFiction.org/Mandarin Chinese Story Transcript: Zh: 秋天的夜晚,外滩被五彩缤纷的灯笼装饰得如梦似幻。 En: On an autumn night, the Bund was dreamily adorned with colorful lanterns. Zh: 黄浦江的水面闪烁着高楼的倒影,空气中飘着淡淡的桂花香。 En: The surface of the Huangpu River shimmered with reflections of towering buildings, and the air carried a faint scent of osmanthus blossoms. Zh: 月亮高挂在天上,与地上的喧闹形成鲜明的对比。 En: The moon hung…

Read More

Autumn Whispers: Love Blossoms in Vilnius Cathedral Square

Fluent Fiction – Lithuanian www.FluentFiction.org/Lithuanian Story Transcript: Lt: Egidijus stovėjo Vilniaus Katedros aikštėje, giliai įtraukdama vėsaus rudens oro gūsį. En: Egidijus stood in Vilnius Cathedral Square, inhaling a gust of the crisp autumn air deeply. Lt: Lapai švelniai šnarėjo po kojomis, o vėjas žaidė jo šviesiais plaukais, sūpuodamas juos kaip gyvą paveikslą. En: Leaves rustled…

Read More

Inspiration by the Sea: Love, Art, and Architecture in Bodrum

Fluent Fiction – Turkish www.FluentFiction.org/Turkish Story Transcript: Tr: Emre, Bodrum’un limanında yürüdü. Başında bir sürü düşünce vardı. En: Emre walked along the harbor in Bodrum, his mind full of thoughts. Tr: Birden renkli tablolar gözüne çarptı. En: Suddenly, colorful paintings caught his eye. Tr: Bunlar Ayşe’nin eserleriydi. En: They were Ayşe’s works. Tr: Rüzgarın taşıdığı…

Read More

Unveiling Family Mysteries at the Riga Market

Fluent Fiction – Latvian www.FluentFiction.org/Latvian Story Transcript: Lv: Rīgas Centrāltirgus rudenī ir kā siltas atmiņas par bērnības mārkatiem, kas virmo ar dzīvību un krāsām. En: In the autumn, the Riga Central Market is like warm memories of childhood markets, buzzing with life and colors. Lv: Kristaps un Elīna stāv pie kioska, kur vīnsavas sūri skrāpējošā…

Read More

Chasing Seagulls: A Perfectly Imperfect Day at Giant’s Causeway

Fluent Fiction – Irish www.FluentFiction.org/Irish Story Transcript: Ga: Bhí an lá iontach ag Giant’s Causeway. En: The day was wonderful at Giant’s Causeway. Ga: Bhí an gaoth fhionnuar. En: The wind was cool. Ga: Bhí dath óir ar na duilleoga san fhómhar. En: The leaves had a golden color in the autumn. Ga: Bhí Siobhán…

Read More

Weekend Showdown: Finding Family Harmony in a Storm

Fluent Fiction – Thai www.FluentFiction.org/Thai Story Transcript: Th: ที่ตลาดนัดจตุจักรในวันหยุดสุดสัปดาห์ บรรยากาศคึกคักและเต็มไปด้วยเสียงพูดคุยของผู้คน En: At the Chatuchak weekend market, the atmosphere was lively and filled with the chatter of people. Th: กลิ่นหอมของอาหารข้างทางลอยมาเรื่อยๆ ท่ามกลางเมฆเทาที่เริ่มมืดครึ้ม En: The aroma of street food wafted through the air as ominous gray clouds began to gather. Th: อนันต์ นิภา และปราณี สามพี่น้องเดินหาแผงขายของที่น่าสนใจ แต่ในใจมีเรื่องสำคัญต้องคุยกัน En: Anan,…

Read More