Snowbound Synergy: A Team’s Perfect Balance of Work and Fun
Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: V kaviarni na okraji Komunitnej Dedinky blízko Vysokých Tatier bolo útulne. En: In the káviarni on the edge of the Komunitnej Dedinky near the Vysokých Tatier, it was cozy. Sk: Vo vzduchu voňala čerstvá káva a teplé pečivo, zatiaľ čo v diaľke sa hrdili majestátne vrcholky Tatier.…
Read MoreCrafting Legacy: A Heartfelt Exchange at Pelion’s Bazaar
Fluent Fiction – Greek www.FluentFiction.org/Greek Story Transcript: El: Στο πολύχρωμο παζάρι του Πηλίου, το φθινόπωρο αγκαλιάζει το χωριό με έντονα πορτοκαλί και κόκκινα φύλλα που χορεύουν στον αέρα. En: In the colorful bazaar of Pelion, autumn embraces the village with vibrant orange and red leaves that dance in the air. El: Ο ήλιος φωτίζει τις…
Read MoreFrom Stormy Sparks to Heartfelt Harmony: Carys’s Festival Tale
Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Mae’r dydd yn orlawn gyda lliwiau’r hydref. En: The day is overflowing with the colors of autumn. Cy: Mae’r dail yn cochi yn lliwiau o goch a melyn. En: The leaves are blushing in shades of red and yellow. Cy: Mae’r awyr yn llawn o ogla siarp…
Read MoreDiwali’s Light: A Journey of Healing and Rediscovery
Fluent Fiction – Hindi www.FluentFiction.org/Hindi Story Transcript: Hi: हिमालय की गोद में बसा एक गांव था, जहां पतझड़ की ठंडी बयार में दीवाली की तैयारियां जोरों पर थीं। En: In the lap of the Himalayas, there was a village where Diwali preparations were in full swing amidst the cold autumn breeze. Hi: गांव के चारों…
Read MoreLost Manuscripts: Awakening the Writer’s Soul
Fluent Fiction – Slovenian www.FluentFiction.org/Slovenian Story Transcript: Sl: Zoran je stal na obali Blejskega jezera. En: Zoran stood on the shore of Blejsko jezero. Sl: Roke so bile sklenjene v žepih plašča, veter mu je mršil lase. En: His hands were tucked in the pockets of his coat, and the wind was tousling his hair.…
Read MoreEglė’s Leafy Adventure: A Bold Spin on Halloween Art
Fluent Fiction – Lithuanian www.FluentFiction.org/Lithuanian Story Transcript: Lt: Ruduo Užupyje visada buvo ypatingas. En: Autumn in Užupis was always special. Lt: Spalvoti lapai krenta ant grindinio, o oras gaivus. En: Colorful leaves fell onto the pavement, and the air was fresh. Lt: Kiekvienas Užupio kampelis alsuoja kūryba. En: Every corner of Užupis breathed creativity. Lt:…
Read MoreHarvest Festival Resilience: From Rain to Radiance
Fluent Fiction – Dutch www.FluentFiction.org/Dutch Story Transcript: Nl: De bladeren van de bomen bij Zaanse Schans waren fel oranje en rood. En: The leaves of the trees at Zaanse Schans were bright orange and red. Nl: De wind waaide zacht over de velden. En: The wind softly blew over the fields. Nl: In het dorp…
Read MoreA Heartfelt Feast: Celebrating Love in Hà Nội’s Misty Market
Fluent Fiction – Vietnamese www.FluentFiction.org/Vietnamese Story Transcript: Vi: Bầu trời mờ sương của Hà Nội báo hiệu một ngày chợ đông đúc. En: The misty sky of Hà Nội signaled a bustling market day. Vi: Nguyễn bước vào khu chợ sáng, nơi mà âm thanh của tiếng rao hàng, tiếng trẻ em cười đùa hòa…
Read MoreMysteries of Candlelit Gravestones: Ana and Luka’s Discovery
Fluent Fiction – Croatian www.FluentFiction.org/Croatian Story Transcript: Hr: U srcu jesenje Slavonije, omanje selo se budi pod svjetlom svijeća i mirisom cvijeća. En: In the heart of autumnal Slavonija, a small village awakens under the light of candles and the scent of flowers. Hr: Dan je pred Dan svih svetih, blagdana koji okuplja cijelo selo.…
Read MoreFrom Flaws to Fame: Maarika’s Halloween Magic
Fluent Fiction – Estonian www.FluentFiction.org/Estonian Story Transcript: Et: Järva-Jaani turul valitses mõnus sügislõhnaline sagimine. En: The Järva-Jaani market was filled with a delightful autumn-scented bustle. Et: Kõikjal olid suured oranžid kõrvitsad ja rõõmsalt kilkavad lapsed olid kostüümides. En: Everywhere, there were large orange pumpkins, and cheerful children in costumes were laughing merrily. Et: Maarika jalutas…
Read More