Mystery at Humayun’s Tomb: A Diwali Exhibition’s Twist
Fluent Fiction – Hindi www.FluentFiction.org/Hindi Story Transcript: Hi: दिल्ली की ठंडी हवा में शरद ऋतु का आगमन हो चुका था। En: The arrival of autumn had commenced in the cold air of Delhi. Hi: जब चारों ओर दीवाली की रोशनी फैली हुई थी, हुमायूं का मकबरा मानो अपनी पुरानी कहानियां कहने को तैयार था। En:…
Read MoreFinding Voice Among Autumn Leaves: Sven’s Discovery
Fluent Fiction – Dutch www.FluentFiction.org/Dutch Story Transcript: Nl: De herfstbladeren ritselden onder hun voeten terwijl de studenten door de Keukenhof Gardens liepen. En: The autumn leaves rustled under their feet as the students walked through the Keukenhof Gardens. Nl: Het was een schoolreisje vol kleuren en frisse lucht, precies zoals juf Emilia had gehoopt. En:…
Read MoreSolitude and Inspiration: Finding Stories Beneath the Leaves
Fluent Fiction – Hungarian www.FluentFiction.org/Hungarian Story Transcript: Hu: Az őszi szél lágyan suttogott a Budapest Botanikus Kert fái között. En: The autumn wind softly whispered among the trees of the Budapest Botanikus Kert. Hu: A levelek színe borostyán és bíbor volt, lassan hullottak a világos ösvényekre, mint az álmok emlékei. En: The leaves were colored…
Read MoreBlooms of Resilience: Oksana’s Floral Tribute
Fluent Fiction – Ukrainian www.FluentFiction.org/Ukrainian Story Transcript: Uk: Осінь розфарбувала квітковий сад у золотисті та червоні кольори. En: Autumn had painted the flower garden in golden and red hues. Uk: Це було улюблене місце Оксани, дванадцятирічної дівчинки з блакитними очима. En: This was the favorite place of Oksana, a twelve-year-old girl with blue eyes. Uk:…
Read MoreFinding Connection: From Fear to Friendship in Kampa Park
Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Podzimní listí šelestilo pod nohama, když Marek vstoupil do Kampa parku. En: The autumn leaves rustled underfoot as Marek entered Kampa Park. Cs: Vzduch byl chladný, a přesto se zářivé květy kolem něj zdály téměř hřejivé. En: The air was chilly, yet the vibrant flowers around him…
Read MoreKadrioru’s Magic: How Autumn Colors Bring Inspiration
Fluent Fiction – Estonian www.FluentFiction.org/Estonian Story Transcript: Et: Kadrioru parki kattis rahu ning kuldne sügis. En: Kadrioru park was covered in peace and golden autumn. Et: Maarja ja Raul jalutasid alleel, krabisevad lehed jalgade all. En: Maarja and Raul walked along the alley, the leaves rustling underfoot. Et: Maarja vaatas ringi, sügisvärvid mänglesid puude lehtedel.…
Read MoreAn Unexpected Encounter: Art, Adventure, and New Beginnings
Fluent Fiction – Greek www.FluentFiction.org/Greek Story Transcript: El: Ησυχία γέμιζε τον Εθνικό Κήπο της Αθήνας. En: Silence filled the Ethnikos Kipos of Athina. El: Τα φύλλα έπεφταν αργά, χορεύοντας στον αέρα σαν να έχουν δική τους ζωή. En: The leaves fell slowly, dancing in the air as if they had a life of their own.…
Read MoreBlossoms and Beginnings: A Tale of Rediscovery in Kirstenbosch
Fluent Fiction – Afrikaans www.FluentFiction.org/Afrikaans Story Transcript: Af: Die son het helder geskyn oor die majestueuse hange van Tafelberg, en die Kirstenbosch Nasionale Botaniese Tuin was vol lewe. En: The sun shone brightly over the majestic slopes of Tafelberg, and the Kirstenbosch Nasionale Botaniese Tuin was full of life. Af: Die lente het die tuin…
Read MoreWhims of Wind & Wonder: Tivoli’s Unforgettable Allehelgensdag
Fluent Fiction – Danish www.FluentFiction.org/Danish Story Transcript: Da: I Tivoli Gardens i hjertet af København klæder gyldne blade sig i efterårets farver. En: In Tivoli Gardens in the heart of København, golden leaves dress themselves in the colors of autumn. Da: Den kolde novemberluft omfavner besøgende, mens de går gennem de farverige haver og under…
Read MoreAutumn Harmony: A Chance Encounter in Maksimir Park
Fluent Fiction – Croatian www.FluentFiction.org/Croatian Story Transcript: Hr: U zagrebačkom parku Maksimir, lišće je plesalo na vjetru, prekrivajući staze zlatnim slojem. En: In the Zagreb park Maksimir, leaves danced in the wind, covering the paths with a golden layer. Hr: Tihana je hodala polako, ponekad zastajkujući kako bi udahnula miris jeseni. En: Tihana walked slowly,…
Read More