Kapanıştan Sonra: Müze Gece Macerası

Fluent Fiction – Turkish www.FluentFiction.org/Turkish Story Transcript: Tr: İstanbul’un Doğa Tarihi Müzesi o gece biraz ürkütücüydü. En: Istanbul’un Doğa Tarihi Müzesi o gece biraz ürkütücüydü. Tr: Elif ve Ahmet, arkadaşlarıyla muhabbetlerinin bitiminde, müzenin kapandığını fark etmemişti. En: Elif ve Ahmet, arkadaşlarıyla sohbetlerinin bitiminde, müzenin kapandığını fark etmemişlerdi. Tr: Herkes gitmiş, kapılar kilitlenmişti. En: Herkes gitmiş,…

Read More

From Chaos to Captured Beauty: A Magical Picnic at Kirstenbosch

Fluent Fiction – Afrikaans www.FluentFiction.org/Afrikaans Story Transcript: Af: Die lente was in volle fleur, en die Kirstenbosch Botaniese Tuin was ‘n kleurvolle landskap, vol geurige blomme. En: Spring was in full bloom, and the Kirstenbosch Botaniese Tuin was a colorful landscape, full of fragrant flowers. Af: Die heuwels het gerol in groen tapyte, met die…

Read More

Artful Connections: Creativity Blooms in Barcelona

Fluent Fiction – Catalan www.FluentFiction.org/Catalan Story Transcript: Ca: Una tarda de tardor, la pluja sorpresa va caure sobre Barcelona. En: One autumn afternoon, a surprise rain fell over Barcelona. Ca: Els núvols grisos cobriren el cel mentre la gent corria a buscar refugi. En: The gray clouds covered the sky as people ran to find…

Read More

Allergies and Empathy: A Day in Zagreb’s Museum Unfolded

Fluent Fiction – Croatian www.FluentFiction.org/Croatian Story Transcript: Hr: Luka je bio pun uzbuđenja. En: Luka was full of excitement. Hr: Dani su postali kraći, a Zagreb prekriven lišćem u narančastim i zlatnim tonovima. En: The days had grown shorter, and Zagreb was covered with leaves in orange and golden hues. Hr: Luka je dogovorio susret…

Read More

A Surprise Gift on Día de los Muertos: Santiago’s Sweet Gesture

Fluent Fiction – Spanish www.FluentFiction.org/Spanish Story Transcript: Es: El sol de primavera brillaba suavemente mientras Santiago y Lucía caminaban animadamente hacia el Museo de Historia Natural. En: The spring sun shone gently as Santiago and Lucía walked excitedly towards the Museum of Natural History. Es: Las hojas vibraban al compás del viento fresco del sur,…

Read More

The Case of the Missing Fossil: A Museum Mystery Unraveled

Fluent Fiction – Bulgarian www.FluentFiction.org/Bulgarian Story Transcript: Bg: В София беше свежа есен. En: In София, it was a fresh autumn. Bg: Листата падаха тихо на земята, а в Музея за природна история кипеше живот. En: Leaves quietly fell to the ground, and in the Museum of Natural History, life was bustling. Bg: Украси за…

Read More

Autumn Connections: Finding New Beginnings in Belgrade

Fluent Fiction – Serbian www.FluentFiction.org/Serbian Story Transcript: Sr: Јована је стајала испред улаза Природњачког музеја у Београду. En: Jovana was standing in front of the entrance to the Natural History Museum in Belgrade. Sr: Рукама је чврсто држала кишобран, док су јесење боје игле и лишћа обухватале град. En: She held her umbrella tightly, while…

Read More

Rekindling Bonds Among Budapest’s Ancient Relics

Fluent Fiction – Hungarian www.FluentFiction.org/Hungarian Story Transcript: Hu: Az őszi levelek halkan zizegtek a járda mellett, ahogy Imre a Természettudományi Múzeumba lépett Budapesten. En: The autumn leaves rustled quietly beside the sidewalk as Imre stepped into the Natural History Museum in Budapest. Hu: Az épület magas falai és ősi ereklyéi közt egy csendes melankólia honolt,…

Read More

The Perfect Gift: A Globe of Friendship and Adventure

Fluent Fiction – French www.FluentFiction.org/French Story Transcript: Fr: Dans le grand musée d’histoire naturelle, les couloirs résonnent des discussions curieuses des visiteurs. En: In the large museum of natural history, the hallways resonate with the curious discussions of visitors. Fr: Les feuilles d’automne, visibles à travers les grandes fenêtres, colorent le décor de teintes chaudes.…

Read More

Mystery Under the Moon: The Disappearing Kyoto Masterpiece

Fluent Fiction – Japanese www.FluentFiction.org/Japanese Story Transcript: Ja: 秋の風が優しく吹き抜ける京都国立博物館。 En: The aki breeze gently wafts through the Kyoto National Museum. Ja: 紅葉が美しい庭を囲み、訪れる人々の心を和ませます。 En: The garden, surrounded by beautiful autumn leaves, soothes the hearts of the visitors. Ja: 今日は「月見の夜」、特別な展覧会が開かれています。 En: Today is the “Night of Moon Viewing,” and a special exhibition is being held. Ja: ところが、そんな喜びの中で、1枚の絵が突然と消えました。…

Read More