Secrets and Unity: The Moreau Family’s Vineyard Triumph

Fluent Fiction – French www.FluentFiction.org/French Story Transcript: Fr: Les vignes de Bordeaux brillaient sous la lumière dorée de l’automne. En: The vineyards of Bordeaux shone under the golden autumn light. Fr: Le vent léger apportait avec lui le parfum des raisins mûrs, et le vignoble de la famille Moreau était en pleine effervescence. En: A…

Read More

Vineyards of Connection: An Autumn Tale of Friendship

Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Na podzimní den pofukoval jemný vítr, který přinášel vůni zralých hroznů. En: On an autumn day, a gentle breeze blew, carrying the scent of ripe grapes. Cs: Vinice na českém venkově se koupaly v teplých barvách zlatavé a rudé. En: The vineyards in the Czech countryside were…

Read More

Unexpected Sparks: A Creative Connection in Retiro Park

Fluent Fiction – Spanish www.FluentFiction.org/Spanish Story Transcript: Es: El sol de otoño brillaba a través de las hojas doradas en el Parque del Retiro. En: The autumn sun shone through the golden leaves in Retiro Park. Es: El aire era fresco, una mezcla perfecta de frío y sol que daba energía para un sábado en…

Read More

Whispers of Friendship: An Autumn Tale at Trakai Castle

Fluent Fiction – Lithuanian www.FluentFiction.org/Lithuanian Story Transcript: Lt: Ruduo buvo atėjęs į Trakų pilį. En: Autumn had arrived at Trakai Castle. Lt: Medžiai aplink pilį jau buvo nusispalvinę ryškiomis, rudeninėmis spalvomis. En: The trees surrounding the castle were already adorned with vibrant autumn colors. Lt: Pilies sienos rikiavosi šalia blizgančio ežero, kuris tyliai atspindėjo dangų.…

Read More

Växjö’s Legacy: Bridging History and Modernity

Fluent Fiction – Swedish www.FluentFiction.org/Swedish Story Transcript: Sv: Höstens ljumma vindar svepte över Växjö. En: The mild autumn winds swept over Växjö. Sv: Löven prasslade under skorna när Kajsa gick över torget. En: Leaves rustled underfoot as Kajsa walked across the square. Sv: Hon såg upp mot den gamla glasverkstaden vid sjöns kant och kände…

Read More

Finding Light: A Painter’s Journey Through Ålesund’s Fjords

Fluent Fiction – Norwegian www.FluentFiction.org/Norwegian Story Transcript: Nb: Svein stirret ut av vinduet i det lille atelieret sitt i Ålesund. En: Svein stared out the window of his small studio in Ålesund. Nb: Bak gardinene kunne han se de smale gatene fylt med fargerik Art Nouveau-arkitektur. En: Behind the curtains, he could see the narrow…

Read More

Through Sora’s Lens: Capturing Autumn’s Brilliance in Takayama

Fluent Fiction – Japanese www.FluentFiction.org/Japanese Story Transcript: Ja: とある秋の日、空(そら)は高山(たかやま)に向かって歩み始めた。 En: On a certain autumn day, Sora began walking toward Takayama. Ja: 空はカメラを握りしめ、視界の衰えを感じながら、心の中で新しい希望を探していた。 En: Gripping her camera tightly and feeling her vision deteriorate, she searched for new hope within her heart. Ja: 「紅葉を見るためにここに来たんだ」と自分に言い聞かせた。 En: She reminded herself, “I came here to see the autumn leaves.” Ja:…

Read More

The Case of the Missing Bavarian Hat: An Oktoberfest Adventure

Fluent Fiction – German www.FluentFiction.org/German Story Transcript: De: Die Sonne schien hell über die Festzelte des Oktoberfests in München. En: The sun shone brightly over the festival tents of the Oktoberfest in Munich. De: Der Duft von frischen Brezeln und Würstchen hing in der Luft. En: The scent of fresh pretzels and sausages filled the…

Read More

Penguin Promises: Love and Purpose on Boulders Beach

Fluent Fiction – Afrikaans www.FluentFiction.org/Afrikaans Story Transcript: Af: Op ‘n vars lente-oggend, toe die seebriesie die geur van wildeblomme oor Boulders Beach waai, het Pieter die strand vol entoesiasme bereik. En: On a fresh spring morning, when the sea breeze carried the scent of wildflowers over Boulders Beach, Pieter arrived at the shore full of…

Read More

Awakening in Hanoi: Strength Through Vulnerability

Fluent Fiction – Vietnamese www.FluentFiction.org/Vietnamese Story Transcript: Vi: Lan đã chuyển đến Hà Nội chưa lâu. En: Lan had not been in Hanoi for long. Vi: Thành phố nhộn nhịp với nhiều điều mới mẻ làm Lan hứng khởi. En: The bustling city, full of new experiences, filled her with excitement. Vi: Mùa thu đã…

Read More