Nature’s Hug: Owain’s Journey to Inner Peace and Recovery

Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Wrth i’r gwynt taro ar draws y llenni cochion a melyn, Owain teimlai gynnwrf y dydd o’i flaen. En: As the wind swept across the red and yellow curtains, Owain felt the excitement of the day ahead of him. Cy: Roedd yr awyrgylch yn y Brecon Beacons…

Read More

Unveiling Secrets: A Transformative Retreat in Danish Woods

Fluent Fiction – Danish www.FluentFiction.org/Danish Story Transcript: Da: På en stille sensommeraften i det danske landskab, hvor skoven møder åbne marker, står en lille gruppe foran en smuk, gammel bygning. En: On a quiet late summer evening in the Danish countryside, where the forest meets open fields, a small group stands in front of a…

Read More

From Doubt to Inspiration: A Journey in Tara’s Wilderness

Fluent Fiction – Serbian www.FluentFiction.org/Serbian Story Transcript: Sr: Негде у густој шуми Националног парка Тара, где се меке зраке касног летњег сунца пробијају кроз гребен високих стабала, налази се духовно уточиште. En: Somewhere in the dense forest of Tara National Park, where the soft rays of the late summer sun seep through the ridge of…

Read More

Finding Healing in the Tatra’s Autumn Embrace

Fluent Fiction – Polish www.FluentFiction.org/Polish Story Transcript: Pl: Tatry w jesieni są wyjątkowe. En: The Tatra Mountains in autumn are extraordinary. Pl: Kolory liści migoczą w słońcu, tworząc obraz jak z marzeń. En: The colors of the leaves shimmer in the sun, creating a picture straight out of dreams. Pl: Jakub i Marta przyjechali na…

Read More

Chasing Dreams: Jiho’s Journey of Self-Discovery in Jeju

Fluent Fiction – Korean www.FluentFiction.org/Korean Story Transcript: Ko: 제주의 가을은 아름다웠다. En: Autumn in Jeju was beautiful. Ko: 하늘은 높고 파랗고, 바람은 선선했다. En: The sky was high and blue, and the breeze was cool. Ko: 고등학교 마지막 학년인 지호와 민서는 학교에서 마련한 제주도의 영적 수련회에 참가했다. En: Jiho and Minseo, in their final year…

Read More

Souvenirs of the Soul: A Journey of Trust and Friendship

Fluent Fiction – German www.FluentFiction.org/German Story Transcript: De: Klaus und Ingrid gingen entlang eines schmalen Waldweges. En: Klaus and Ingrid walked along a narrow forest path. De: Der Himmel war klar, und die Sonne schien sanft durch die Blätter. En: The sky was clear, and the sun gently shone through the leaves. De: Die Luft…

Read More

The Missing Manuscript: Secrets of the Rila Monastery

Fluent Fiction – Bulgarian www.FluentFiction.org/Bulgarian Story Transcript: Bg: Върховете на планината Рила бяха обагрени в златисти и червени цветове. En: The peaks of the Rila Mountains were painted in golden and red hues. Bg: Есенният вятър леко шепнеше сред дърветата около Рилския манастир. En: The autumn wind softly whispered through the trees around the Rila…

Read More

Silent Pathways: A Retreat to Rediscover Connection

Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Jakub stáhl kapuci přes hlavu a povzdechl si. En: Jakub pulled the hood over his head and sighed. Cs: Stáli na okraji tichého lesa, kde zlaté listy lehce tančily ve větru. En: They stood at the edge of a quiet forest where golden leaves lightly danced in…

Read More

When Time Stopped: Unveiling Mysteries at an Autumn Retreat

Fluent Fiction – Dutch www.FluentFiction.org/Dutch Story Transcript: Nl: In een rustig hoekje van het platteland, omringd door de warme gouden en rode tinten van de herfst, lag een spirituele retraite. En: In a quiet corner of the countryside, surrounded by the warm golden and red hues of autumn, lay a spiritual retreat. Nl: De houten…

Read More

Discovering Heritage: A Lantern Lit Journey in Hue

Fluent Fiction – Vietnamese www.FluentFiction.org/Vietnamese Story Transcript: Vi: Lan và Minh đi bộ qua những cổng lớn của Kinh thành Huế. En: Lan and Minh walked through the grand gates of the Imperial City of Hue. Vi: Ánh nắng thu chiếu nhẹ nhàng lên từng viên gạch. En: The autumn sunlight gently illuminated each brick.…

Read More