A Soulful Ascent: Honoring Family Traditions Amidst Tatry’s Snow

Fluent Fiction – Polish www.FluentFiction.org/Polish Story Transcript: Pl: Złocista jesień powoli ustępowała miejsca zimie w Tatrach. En: The golden autumn was slowly giving way to winter in the Tatry mountains. Pl: Poranki były chłodne, a cienka warstwa śniegu pokrywała szlaki. En: The mornings were chilly, and a thin layer of snow covered the trails. Pl:…

Read More

Finding Light: Lina’s Autumn Adventure in the Forest

Fluent Fiction – Swedish www.FluentFiction.org/Swedish Story Transcript: Sv: Lina vaknade med ett ryck. En: Lina woke up with a start. Sv: Det var en kall höstmorgon, och dimman låg tät över skogen i norra Sverige. En: It was a cold autumn morning, and the mist lay thick over the forest in northern Sverige. Sv: Hon…

Read More

Tales of Magic and Botany: A Schwarzwald Connection

Fluent Fiction – German www.FluentFiction.org/German Story Transcript: De: Inmitten des tiefen und geheimnisvollen Schwarzwalds, wo der Klang der raschelnden Blätter das lebhafte Treiben eines Herbstfestes begleitete, trafen sich zwei Seelen, die von Neugier und einer Liebe zur Tradition verbunden waren. En: Amidst the deep and mysterious Schwarzwald, where the sound of rustling leaves accompanied the…

Read More

Lost Magic: Crafting Halloween from Nature’s Arsenal

Fluent Fiction – Hungarian www.FluentFiction.org/Hungarian Story Transcript: Hu: Az erdő csendes volt, mint egy lélektől őrizetlen titok. En: The erdő was as quiet as a secret guarded by no soul. Hu: A levelek a földre hullottak, vörös, narancs és sárga színek kavalkádját alkotva. En: The leaves had fallen to the ground, creating a cavalcade of…

Read More

Mystery and Moonlight: A Halloween Hike in the Sierra

Fluent Fiction – Spanish www.FluentFiction.org/Spanish Story Transcript: Es: La luna brillaba sobre el bosque de la Sierra de Guadarrama, creando sombras que danzaban entre los árboles. En: The moon shone over the forest of the Sierra de Guadarrama, creating shadows that danced among the trees. Es: Alejandro, Camila y Javier caminaban por el sendero. En:…

Read More

Finding Solace: A Journey Through Triglav’s Enchanted Woods

Fluent Fiction – Slovenian www.FluentFiction.org/Slovenian Story Transcript: Sl: Meglice jutra so se počasi dvigale, ko so Mateja, Tomaž in Neža vstopili v gozd Triglavskega narodnega parka. En: The morning mist slowly lifted as Mateja, Tomaž, and Neža entered the forest of the Triglav National Park. Sl: Listje je pokrivalo tla z zlato rdečo odejo, ki…

Read More

Fearless in the Haunted Forest: Lars’ Halloween Adventure

Fluent Fiction – Norwegian www.FluentFiction.org/Norwegian Story Transcript: Nb: I den kalde høstluften, under en himmel som sakte ble blå, snodde en sti seg gjennom en tett, norsk skog. En: In the cold autumn air, under a sky that slowly turned blue, a path wound through a dense, norsk forest. Nb: De høye, eldgamle trærne kastet…

Read More

Saoirse’s Magical Quest in the Enchanted Forest

Fluent Fiction – Irish www.FluentFiction.org/Irish Story Transcript: Ga: Bhí an choill draíochta lán le scéalaí an Oíche Shamhna sin. En: The magical forest was full of storytellers that Halloween night. Ga: Bhí Saoirse, Cillian, agus Aoife ag baint taitnimh as an atmaisféar na féile. En: Saoirse, Cillian, and Aoife were enjoying the festive atmosphere. Ga:…

Read More

Lost in Shadows: A Tale of Trust and Adventure

Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: Noc bola chladná a tichá. En: The night was cold and silent. Sk: Matej a Zuzana stáli v lese, obklopení tmou a šepotom vetra. En: Matej and Zuzana stood in the forest, surrounded by darkness and the whispering of the wind. Sk: Mesiac svietil cez koruny stromov…

Read More

Finding Friendship in the Hunt for the Perfect Pumpkin

Fluent Fiction – Croatian www.FluentFiction.org/Croatian Story Transcript: Hr: Zrake sunca probijale su se kroz krošnje drveća u Maksimiru, bacajući zlato na vlažne staze. En: The rays of the sun pierced through the tree canopies in Maksimir, casting gold over the damp paths. Hr: Tri prijatelja, Ivana, Marko i Ante, hodali su kroz šumu. En: Three…

Read More