Archive for August 2024
Fossils & Friendship: Navigating Surprises at The Museum
Fluent Fiction – Latvian www.FluentFiction.org/Latvian Story Transcript: Lv: Raimonds, Līga un Kristaps plānoja aizraujošu dienu Latvijas Dabas muzeja īpašajā vasaras izstādē. En: Raimonds, Līga, and Kristaps planned an exciting day at the special summer exhibition at the Latvian Natural History Museum. Lv: Saulainā augusta rītā viņi devās uz grandiozo ēku ar augstajām griestiem, kur šobrīd…
Read MoreTunes Under the Stars: Tomas’s Spine-Tingling Performance
Fluent Fiction – Lithuanian www.FluentFiction.org/Lithuanian Story Transcript: Lt: Vilniaus Katedros aikštė švyti, lyg magiška vieta. En: The Vilnius Cathedral Square shines like a magical place. Lt: Vasaros karštis silpsta, bet nėra lietaus ženklų. En: The summer heat is waning, but there are no signs of rain. Lt: Puikus vakaras vasaros festivaliui. En: It’s a perfect…
Read MoreCrisis Averted: Trust, Teamwork, and a Forest Adventure
Fluent Fiction – Dutch www.FluentFiction.org/Dutch Story Transcript: Nl: De zon scheen fel door de hoge bomen van het Veluwe Bos. En: The sun shone brightly through the tall trees of the Veluwe Forest. Nl: De lucht was warm en vol met het zoete aroma van dennennaalden en wilde bloemen. En: The air was warm and…
Read MoreBlooming Innovation: A Summer’s Inspiration at Keukenhof
Fluent Fiction – Dutch www.FluentFiction.org/Dutch Story Transcript: Nl: Het was een zonnige zomerdag in de Keukenhof. En: It was a sunny summer day at Keukenhof. Nl: De bloemen stonden in volle bloei. En: The flowers were in full bloom. Nl: Overal waren heldere kleuren en heerlijke geuren. En: Everywhere were bright colors and delightful scents.…
Read MoreSummer Serendipity: A Writer and Artist’s Island Bond
Fluent Fiction – Turkish www.FluentFiction.org/Turkish Story Transcript: Tr: Emir, yaz mevsiminin başlangıcında Prens Adaları’nda adaya adım attığında, denizden gelen serin esinti yüzüne çarptı. En: At the beginning of the summer season, when Emir set foot on the Prince Islands, a cool breeze coming from the sea hit his face. Tr: Aylardır üzerinde çalıştığı roman için…
Read MoreBattling Allergies: Maarja’s Resilient Return to the Rose Garden
Fluent Fiction – Estonian www.FluentFiction.org/Estonian Story Transcript: Et: Kadrioru pargis, suvise päikese all, jalutasid Maarja ja Kalle. En: In Kadriorg Park, under the summer sun, Maarja and Kalle were strolling. Et: Maarja, noor botaanik, imetles lillede ilu. En: Maarja, a young botanist, admired the beauty of the flowers. Et: Eriti roosid olid tema lemmikud. En:…
Read MoreBrushstrokes of Strength: Vesna’s Journey to Recovery
Fluent Fiction – Serbian www.FluentFiction.org/Serbian Story Transcript: Sr: Сунце је сијало јарко над београдским Калемегданом, обасјавајући зелене површине и стара утврђења. En: The sun shone brightly over Belgrade’s Kalemegdan, illuminating the green spaces and ancient fortresses. Sr: Весна је полако корачала кроз парк, опрезно, осећајући сваку бетонску плочу под ногама. En: Vesna walked slowly through…
Read MoreEglė’s Dilemma: Choosing Between Dreams and Family
Fluent Fiction – Lithuanian www.FluentFiction.org/Lithuanian Story Transcript: Lt: Spindėjo saulė Bernardinų sode Vilniuje. En: The sun shone brightly in the Bernardine Garden in Vilnius. Lt: Eglė vaikščiojo taku tarp įvairiaspalvių gėlių. En: Eglė walked along the path between the colorful flowers. Lt: Ji norėjo surasti ramybę. En: She was seeking peace. Lt: Sode žydėjo vasara.…
Read MoreThe Forbidden Orchid: How a Forbidden Journey Blossomed
Fluent Fiction – French www.FluentFiction.org/French Story Transcript: Fr: Le soleil brillait haut dans le ciel du Jardin des Plantes à Paris. En: The sun was shining high in the sky over the Jardin des Plantes in Paris. Fr: Le vent léger faisait danser les fleurs colorées. En: A gentle breeze was making the colorful flowers…
Read MoreUnveiling Latvia: Capturing Culture Through Time’s Lens
Fluent Fiction – Latvian www.FluentFiction.org/Latvian Story Transcript: Lv: Vasaras saulē Turaidas pils izskatījās īpaši majestātiski. En: In the summer sun, Turaida Castle looked especially majestic. Lv: Vēsturiskās sienas, kas apskāva nebeidzamos mežu plašumus, deva vietai noslēpumainu aura. En: The historic walls embracing the endless expanses of forest gave the place a mysterious aura. Lv: Šogad…
Read More