Lost in Fontainebleau: A Picnic Adventure with a Twist

Fluent Fiction – French www.FluentFiction.org/French Story Transcript: Fr: Le vent léger de l’été soufflait à travers la forêt de Fontainebleau, apportant avec lui le doux parfum des fleurs sauvages. En: The light summer breeze blew through the Fontainebleau forest, bringing with it the sweet scent of wildflowers. Fr: Luc, Émilie et Henri marchaient ensemble le…

Read More

From Canvas to Connection: A Serendipitous Summer Friendship

Fluent Fiction – Romanian www.FluentFiction.org/Romanian Story Transcript: Ro: Vară. En: Summer. Ro: În Grădinile Cișmigiu, luminile dimineții dansau printre frunzele copacilor vechi. En: In Cișmigiu Gardens, the morning lights danced among the leaves of the old trees. Ro: Florile colorau aleile, iar păsările cântau vesele. En: Flowers colored the paths, and the birds sang happily.…

Read More

Secrets of the Forest: Culinary Magic and Unexpected Alliances

Fluent Fiction – Romanian www.FluentFiction.org/Romanian Story Transcript: Ro: Într-o dimineață însorită de vară, la marginea Pădurii Hoia, se desfășura târgul local al Clujului. En: On a sunny summer morning, at the edge of Hoia Forest, Cluj’s local fair was taking place. Ro: Erau tarabe pline de fructe și legume, toate vibrând în culori proaspete. En:…

Read More

A Birthday Surprise: How a Museum Alarm Bonded Two Brothers

Fluent Fiction – Greek www.FluentFiction.org/Greek Story Transcript: El: Η μέρα ήταν λαμπερή και ζεστή στην Αθήνα. En: The day was bright and warm in Athens. El: Ήταν η μέρα των γενεθλίων του Ανδρέα. En: It was Andreas’s birthday. El: Ο Ανδρέας είχε ενθουσιαστεί. En: Andreas was excited. El: Σήμερα, θα πήγαινε στο Μουσείο Φυσικής Ιστορίας…

Read More

Unplanned Adventures on the Serene Curonian Spit

Fluent Fiction – Lithuanian www.FluentFiction.org/Lithuanian Story Transcript: Lt: Kuršių nerija šią vasaros dieną buvo kaip niekad įspūdinga. En: The Curonian Spit was more impressive than ever on this summer day. Lt: Dangus buvo žydras, o miškas aplinkui dvelkė gaivumu. En: The sky was blue, and the surrounding forest exuded freshness. Lt: Eglė, Vytas ir Jurgis…

Read More

Ballet Dreams: Love and Resilience on Lviv’s Stage

Fluent Fiction – Ukrainian www.FluentFiction.org/Ukrainian Story Transcript: Uk: Літнє сонце яскраво світило над Львовом, додаючи ще більше кольору до величної будівлі Львівського театру опери та балету. En: The summer sun shone brightly over Lviv, adding even more color to the majestic building of the Lviv Opera and Ballet Theater. Uk: Усередині театру розігрувалося справжнє дійство.…

Read More

Unveiling Potential: Aarav’s Museum Triumph

Fluent Fiction – Hindi www.FluentFiction.org/Hindi Story Transcript: Hi: गर्मियों का मौसम था और सूरज की रौशनी म्यूजियम की बड़ी खिड़कियों से होकर अंदर आ रही थी। En: It was summertime, and the sun’s rays were streaming in through the large windows of the museum. Hi: नेचुरल हिस्ट्री म्यूजियम में विज्ञान क्लब की ओर से फील्ड…

Read More

Unexpected Twists: When Yoga Becomes Juggling Fun

Fluent Fiction – German www.FluentFiction.org/German Story Transcript: De: An einem sonnigen Sommertag im Tiergarten sind Lukas, Anika und Timo unterwegs. En: On a sunny summer day in the zoo, Lukas, Anika, and Timo are on an outing. De: Die Vögel zwitschern, Fahrräder sausen vorbei, und die Bäume spenden viel Schatten. En: Birds are chirping, bicycles…

Read More

Finding Confidence in the Heart of Tivoli Gardens

Fluent Fiction – Danish www.FluentFiction.org/Danish Story Transcript: Da: Sommersolen skinnede over Tivoli Gardens. En: The summer sun shone over Tivoli Gardens. Da: De farverige blomster duftede, og lyden af latter fyldte luften. En: The colorful flowers smelled fragrant, and the sound of laughter filled the air. Da: Det var første dag i gymnasiet. En: It…

Read More

Bridging History: Cape Town’s Quest for Understanding

Fluent Fiction – Afrikaans www.FluentFiction.org/Afrikaans Story Transcript: Af: Die wind waai koud deur die strate van Kaapstad, en digte wolke maak die lug grys. En: The wind blows cold through the streets of Cape Town, and thick clouds make the sky gray. Af: Binne die Iziko Suid-Afrikaanse Museum is dit egter warm en stil. En:…

Read More