Archive for August 2024
A Summer’s Secret: Finding Strength in Sofiyivka Park
Fluent Fiction – Ukrainian www.FluentFiction.org/Ukrainian Story Transcript: Uk: Сонячний промінь проник крізь гілки дерев, кидаючи золоті відблиски на Землю в парку Софіївка. En: A sunbeam broke through the branches of the trees, casting golden reflections on the ground in Sofiyivka Park. Uk: Повітря наповнювалося ароматом троянд і лаванди. En: The air was filled with the…
Read MoreLove Blooms in Butterfly Gardens: Art Meets Nature in Tel Aviv
Fluent Fiction – Hebrew www.FluentFiction.org/Hebrew Story Transcript: He: השמש החמה של תל אביב זורחת במלוא עצמתה על גני הבוטניים היפים. En: The hot sun of Tel Aviv shines in all its strength on the beautiful botanical gardens. He: כל צמח ופרח נראים קורנים יותר מאי פעם תחת היופי הקיץ. En: Every plant and flower looks…
Read MoreA Blooming Apology: How Flowers Mended Friendship in Stockholm
Fluent Fiction – Swedish www.FluentFiction.org/Swedish Story Transcript: Sv: Solens varma strålar fyllde den lilla butiken vid namnet Blomsterträdgården. En: The warm rays of the sun filled the small shop called The Flower Garden. Sv: Den stod mitt i centrala Stockholm och lockade folk från hela staden med sina färgglada blomarrangemang. En: It was located in…
Read MoreTunes Under the Stars: Tomas’s Spine-Tingling Performance
Fluent Fiction – Lithuanian www.FluentFiction.org/Lithuanian Story Transcript: Lt: Vilniaus Katedros aikštė švyti, lyg magiška vieta. En: The Vilnius Cathedral Square shines like a magical place. Lt: Vasaros karštis silpsta, bet nėra lietaus ženklų. En: The summer heat is waning, but there are no signs of rain. Lt: Puikus vakaras vasaros festivaliui. En: It’s a perfect…
Read MoreFinding Inspiration: An Artist’s Journey Through Banyu Forest
Fluent Fiction – Indonesian www.FluentFiction.org/Indonesian Story Transcript: Id: Di tengah rimbunnya Hutan Banyu, matahari menembus dedaunan, menciptakan pola cahaya yang berkilauan. En: In the midst of the dense Banyu Forest, the sun pierced through the leaves, creating sparkling patterns of light. Id: Di lembah yang tenang ini, Dewi, seorang seniman dari Jakarta, mengembara dengan penuh…
Read MoreFrom Thunderstorms to Team Triumph: A Forest Retreat Tale
Fluent Fiction – Norwegian www.FluentFiction.org/Norwegian Story Transcript: Nb: Sommeren var på sitt høyeste. En: The summer was at its peak. Nb: Solen skinte sterkt over den frodige Nordmarka, og vinden raslet lett i trekronene. En: The sun shone brightly over the lush Nordmarka, and the wind rustled lightly through the treetops. Nb: Lars sto på…
Read MoreFinding Friendship in Rold Forest: A Mushroom Adventure
Fluent Fiction – Danish www.FluentFiction.org/Danish Story Transcript: Da: Solen skinnede mildt gennem træernes blade i Rold Skov. En: The sun shone gently through the leaves of the trees in Rold Forest. Da: Skovbunden var blød og grøn, fuld af svampes små hatte og frodigt undergræs. En: The forest floor was soft and green, full of…
Read MoreWhen Paths Cross: An Adventure in Trust and Friendship
Fluent Fiction – German www.FluentFiction.org/German Story Transcript: De: Die Sonne warf goldenes Licht durch die dichten Bäume des Schwarzwaldes. En: The sun cast golden light through the dense trees of the Black Forest. De: Der Boden war mit einem Teppich aus weichen Nadeln bedeckt, und das Singen der Vögel begleitete den Duft von Pinien und…
Read MoreFinding Tranquility: Minh’s Journey by Hoan Kiem Lake
Fluent Fiction – Vietnamese www.FluentFiction.org/Vietnamese Story Transcript: Vi: Minh ngồi thừ trong một góc nhỏ của quán cà phê gần hồ Hoàn Kiếm. En: Minh sat quietly in a small corner of a café near Hoan Kiem Lake. Vi: Trời mùa hè oi nồng. En: The summer air was stifling. Vi: Những tia nắng nhảy…
Read MoreForest Quest: Rare Finds and Life Lessons Amidst Storms
Fluent Fiction – Estonian www.FluentFiction.org/Estonian Story Transcript: Et: Viru metsas oli värske hommik. En: The morning was fresh in the Viru forest. Et: Öö otsa oli sadanud vihma. En: It had rained all night. Et: Maa oli märg ja õhk lõhnas rikkaliku mullase ja rohelise segu järele. En: The ground was wet, and the air…
Read More