A Serendipitous Encounter in the Carpathian Forest

Fluent Fiction – Ukrainian www.FluentFiction.org/Ukrainian Story Transcript: Uk: Тепле літо обіймало Карпати. En: The warm summer embraced the Carpathians. Uk: Сонце світило між високими ялинами, кидаючи сяйво на вузькі стежки, укриті м’яким килимом з листя. En: The sun shone between the tall fir trees, casting its glow on the narrow paths covered with a soft…

Read More

A Garden Reunion: Secrets and Second Chances in Helsinki

Fluent Fiction – Finnish www.FluentFiction.org/Finnish Story Transcript: Fi: Kukkatarhan tuoksu oli voimakas. En: The scent of the flower garden was strong. Fi: Kesän kukat loistivat kirkkaissa väreissä. En: The summer flowers shone in bright colors. Fi: Helsinki ympäröi puutarhaa, mutta se oli kuin oma maailma. En: Helsinki surrounded the garden, but it was like its…

Read More

Jakarta’s Art Duel: A Bold Leap in the Heart of Independence

Fluent Fiction – Indonesian www.FluentFiction.org/Indonesian Story Transcript: Id: Di tengah teriknya musim kemarau, Kota Tua Jakarta berpendar meriah dengan festival budaya yang memeriahkan Hari Kemerdekaan Indonesia. En: Amid the scorching heat of the dry season, Jakarta’s Old Town illuminated brightly with a cultural festival celebrating Indonesia’s Independence Day. Id: Bendera berkibar dari setiap sudut bangunan…

Read More

Stormy Quest: Discovering Trust and Waterfalls in Šumava

Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Bouřkový mrak zahalil obzor nad šumavským lesem, přináší hromy, které se ozývají jako vzdálené bubny. En: A storm cloud shrouded the horizon over the Šumava forest, bringing thunder that resounded like distant drums. Cs: Karel, Lenka a Tomáš právě překračovali hustý podrost, když první kapky deště začaly…

Read More

Embrace of Serenity: Dyfan’s Summer Journey of Change

Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Roedd haul yr haf yn tywynnu’n llachar dros Ardd Bodnant. En: The summer sun shone brightly over Bodnant Garden. Cy: Tirwedd lliwgar a ffragrant gyda blodau’n blodeuo ym mhob man. En: A colorful and fragrant landscape with flowers blooming everywhere. Cy: Roedd yr aer yn llawn persawr’r…

Read More

Love Blossoms Under the Summer Sun in Boboli Gardens

Fluent Fiction – Italian www.FluentFiction.org/Italian Story Transcript: It: Il sole di Ferragosto risplendeva alto sui Giardini di Boboli a Firenze. En: The Ferragosto sun shone high over the Boboli Gardens in Florence. It: I fiori sbocciavano in colori vivaci, regalando al giardino un’atmosfera incantata. En: The flowers bloomed in vibrant colors, giving the garden an…

Read More

Crisis Averted: Trust, Teamwork, and a Forest Adventure

Fluent Fiction – Dutch www.FluentFiction.org/Dutch Story Transcript: Nl: De zon scheen fel door de hoge bomen van het Veluwe Bos. En: The sun shone brightly through the tall trees of the Veluwe Forest. Nl: De lucht was warm en vol met het zoete aroma van dennennaalden en wilde bloemen. En: The air was warm and…

Read More

Mending Bonds: A Mother’s Heartfelt Journey to Reconnect

Fluent Fiction – Catalan www.FluentFiction.org/Catalan Story Transcript: Ca: El sol d’agost pintava el Parc de la Ciutadella amb una llum suau i daurada. En: The August sun painted the Parc de la Ciutadella with a soft, golden light. Ca: L’aire era càlid, i el murmuri de la gent gaudint del dia omplia l’espai. En: The…

Read More

Blossoming Friendship: Capturing Emotions in Keukenhof

Fluent Fiction – Dutch www.FluentFiction.org/Dutch Story Transcript: Nl: De zon scheen fel over de kleurrijke velden van de Keukenhof-tuinen. En: The sun shone brightly over the colorful fields of the Keukenhof gardens. Nl: Het zomerse briesje droeg de geur van bloemen met zich mee. En: The summer breeze carried the scent of flowers. Nl: Laurens…

Read More

Hunting Golden Treasures: A Wander into Friendship

Fluent Fiction – Finnish www.FluentFiction.org/Finnish Story Transcript: Fi: Kesäpäivän aurinko siivilöityi männyn ja koivun oksien läpi. En: The summer day’s sun filtered through the branches of pine and birch. Fi: Aino ja Jarmo astelivat metsäpolkua pitkin. En: Aino and Jarmo walked along the forest path. Fi: Maa oli pehmeä. En: The ground was soft. Fi:…

Read More