Unforgettable Family Bonds at Tivoli Gardens: A Summer’s Tale

Fluent Fiction – Danish www.FluentFiction.org/Danish Story Transcript: Da: Solen skinnede højt over Tivoli Gardens i København. En: The sun shone high over Tivoli Gardens in Copenhagen. Da: Det var sommer og parken var fyldt med glade stemmer og lyden af karusseller. En: It was summer, and the park was filled with happy voices and the…

Read More

Love and Courage Bloom on Ivana Kupala Night

Fluent Fiction – Ukrainian www.FluentFiction.org/Ukrainian Story Transcript: Uk: Тепло літнього сонця освітлює село серед Карпатських гір. En: The warm summer sun brightens the village nestled in the Carpathian Mountains. Uk: Оксана стоїть біля своєї хатини, готуючи трави для ліків. En: Oksana stands by her cottage, preparing herbs for medicine. Uk: Вона замислено дивиться на ліс,…

Read More

Melodies & High-Wires: A Tale of Courage at the Qixi Festival

Fluent Fiction – Mandarin Chinese www.FluentFiction.org/Mandarin Chinese Story Transcript: Zh: 在中国南方的一个风景如画的山区村庄,有一个中世纪主题的庆典。 En: In a picturesque mountain village in southern China, there is a medieval-themed celebration taking place. Zh: 小村子古老的石头路旁,五彩缤纷的帐篷和舞台点缀其间,空气中弥漫着香炉的气味,传统音乐声飘扬。 En: Colorful tents and stages dot the ancient stone paths of the small village, the air filled with the scent of incense and traditional music wafting…

Read More

The Courage of Zoltán: Defeating the Mysterious Forest Creature

Fluent Fiction – Hungarian www.FluentFiction.org/Hungarian Story Transcript: Hu: A falu széleén, közel az erdőhöz, a kovács műhelyből kalapácsok zajai hallatszottak. En: At the edge of the village, near the forest, the sounds of hammers echoed from the smithy. Hu: Zoltán, a fiatal kovács, izzadsággal az arcán, keményen dolgozott. En: Zoltán, the young blacksmith, worked hard…

Read More

Heartfelt Choices at the Winter Harvest Festival

Fluent Fiction – Afrikaans www.FluentFiction.org/Afrikaans Story Transcript: Af: Die dorpie was in volle feesstemming. En: The small village was in full festive spirits. Af: Die oesfees het die strate gevul met lag en sang. En: The harvest festival filled the streets with laughter and song. Af: Dit was winter in die suidelike halfrond. En: It…

Read More

The Secret of Lake Bled: Guardians of Heritage

Fluent Fiction – Slovenian www.FluentFiction.org/Slovenian Story Transcript: Sl: Nad jezerom Bled se je razlivala zlata svetloba sončnega zahoda. En: Above Lake Bled, the golden light of the sunset spread out. Sl: Tadej je stal ob obali, njegov pogled pa je segal čez mirno modro površino jezera. En: Tadej stood by the shore, his gaze extending…

Read More

A Merchant’s Mistake and the Magical Market Mix-Up

Fluent Fiction – Turkish www.FluentFiction.org/Turkish Story Transcript: Tr: Ortaçağ pazarının ortasında, sıcağın ve gürültünün ortasında, genç bir tüccar olan Berk, umutla tezgahında duruyordu. En: In the middle of the medieval market, amid the heat and the noise, a young merchant named Berk stood at his stall with hope. Tr: Elinde parlayan bir tılsım vardı. En:…

Read More

When Art and History Collide: A Summer in Montserrat

Fluent Fiction – Catalan www.FluentFiction.org/Catalan Story Transcript: Ca: El sol brillava alt al cel, il·luminant les esmolades cingleres de Montserrat. En: The sun shone high in the sky, illuminating the sharp cliffs of Montserrat. Ca: Les roques semblaven figures silencioses, guardians de secrets antics. En: The rocks looked like silent figures, guardians of ancient secrets.…

Read More

Healing Hearts: Minjun’s Quest at the Danoh Festival

Fluent Fiction – Korean www.FluentFiction.org/Korean Story Transcript: Ko: 한여름의 더운 날, 젊은 약초상 민준은 다노 축제가 한창인 시장으로 들어갔다. En: On a hot midsummer day, Minjun, a young herbalist, entered the market bustling with the Danoh Festival. Ko: 시장은 사람들로 가득 차 있었고, 나무로 만든 가판대에는 다채로운 색깔의 깃발과 전통 부채가 걸려 있었다. En: The…

Read More

From Rivals to Partners: A Culinary Festival Tale

Fluent Fiction – Japanese www.FluentFiction.org/Japanese Story Transcript: Ja: 京の活気あふれる市場には、灯籠が美しくかかり、夏の空気には祭りの音楽と笑い声が響いていました。 En: In the vibrant market of Kyoto, lanterns hung beautifully, and the sounds of festival music and laughter echoed through the summer air. Ja: 平安時代の真っ只中、京都の市場ではお盆祭りが盛大に開かれていました。 En: During the height of the Heian period, the Obon festival was being grandly celebrated in Kyoto’s market. Ja: 市場の中ほどにある二つの屋台には、二人の若者が忙しく働いていました。 En:…

Read More