Archive for July 2024
Love Near the Waterfalls: A Day at Plitvice Lakes
Fluent Fiction – Croatian www.FluentFiction.org/Croatian Story Transcript: Hr: Ljetno sunce blistalo je nad Plitvičkim jezerima. En: The summer sun was shining brightly over Plitvice Lakes. Hr: Slaven i Ivana šetali su kroz prekrasne staze, okruženi zelenilom i plavim jezerima. En: Slaven and Ivana were walking through the beautiful trails, surrounded by greenery and blue lakes.…
Read MoreOne Last Hand: A Gamble for Love and Redemption
Fluent Fiction – Danish www.FluentFiction.org/Danish Story Transcript: Da: Der var en spænding i luften, tung som røgen, der hang over pokerbordet. En: There was a tension in the air, heavy like the smoke hanging over the poker table. Da: Lars sad ved bordet, hans øjne flakkede mellem de andre spillere og hans egne kort. En:…
Read MoreHigh Stakes in Warsaw: Ania’s Gamble to Save Her Family
Fluent Fiction – Polish www.FluentFiction.org/Polish Story Transcript: Pl: Lubię Warszawę latem. En: I like Warsaw in the summer. Pl: Miasto tętni życiem, a ciepłe, wieczorne powietrze pełne jest zapachów i dźwięków. En: The city is bustling with life, and the warm evening air is filled with scents and sounds. Pl: Nasza historia zaczyna się w…
Read MoreHigh Stakes and Heartstrings: A Night of Poker and Redemption
Fluent Fiction – Bulgarian www.FluentFiction.org/Bulgarian Story Transcript: Bg: Димът от цигарите се носеше в нощния клуб “София”, като облак, който тежеше над всички. En: The cigarette smoke drifted through the “Sofia” nightclub like a cloud hanging over everyone. Bg: Лятната горещина отвън влизаше през вратите и правеше атмосферата още по-напрегната. En: The summer heat from…
Read MoreLeaping Above Fear: A Love Story on the Gauja River
Fluent Fiction – Latvian www.FluentFiction.org/Latvian Story Transcript: Lv: Karstā jūlija dienā Ievas un Artūra ceļi krustojās uz augstās platformas virs Gaujas upes. En: On a hot July day, the paths of Ieva and Artūrs crossed on a high platform above the Gauja River. Lv: Apkārt bija sulīgi zaļi meži, un saules stari izgaismoja visu ainavu…
Read MoreFrom Poker to Math: An Unlikely Friendship Triumphs
Fluent Fiction – Ukrainian www.FluentFiction.org/Ukrainian Story Transcript: Uk: Влітку, коли сонце палало, а повітря було сповнене ароматом цвітіння, школа була майже порожня. En: In the summer, when the sun was blazing, and the air was filled with the scent of blooming flowers, the school was almost empty. Uk: Але в одному кутку стояла ізольована кімната,…
Read MoreHigh-Stakes Night in Budapest: A Gamble for Redemption
Fluent Fiction – Hungarian www.FluentFiction.org/Hungarian Story Transcript: Hu: A hideg pince Budapest egyik titkos szívében helyezkedik el. En: The cold cellar is located in one of Budapest’s hidden hearts. Hu: Nyár van, de itt lent a fülledt meleg hiánya ellenére is feszültség van a levegőben. En: It is summer, but down here, despite the absence…
Read MoreMystery of Ancient Parchment: Trust in Istanbul’s Grand Bazaar
Fluent Fiction – Turkish www.FluentFiction.org/Turkish Story Transcript: Tr: İstanbul’un kalbi olan Kapalıçarşı, yazın ortasında her zamankinden daha hareketliydi. En: The Grand Bazaar, the heart of Istanbul, was busier than ever in the middle of summer. Tr: Baharat kokuları havayı dolduruyor, tüccarların sesi kulaklarda çınlıyordu. En: The air was filled with the scent of spices, and…
Read MoreRekindling Bonds: A Reunion, A Festival, A Night of Rediscovery
Fluent Fiction – Hindi www.FluentFiction.org/Hindi Story Transcript: Hi: बारिश की बूंदे खिड़की के शीशों पर टिप-टिप करतीं थीं। En: Raindrops were pattering on the window panes. Hi: यह दिन खास था। En: It was a special day. Hi: स्कूल का रीयूनियन था और साथ ही रक्षाबंधन का त्योहार भी। En: It was both the school…
Read MorePoker Night Reunion: A Sibling’s Unexpected Gamble
Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: Letná noc bola teplá. En: The summer night was warm. Sk: Hustý dym zaplňoval miestnosť. En: Thick smoke filled the room. Sk: Pokerový stôl bol osvetlený slabým svetlom. En: The poker table was illuminated by dim light. Sk: Marek sedel pri stole, oči uprené na karty. En:…
Read More