Nature’s Second Chance: A Heartfelt Journey in the Bükk Mountains

Fluent Fiction – Hungarian www.FluentFiction.org/Hungarian Story Transcript: Hu: A Bükk-hegységbe a nyár legszebb napján kezdődött Árpád és Klára kalandja. En: Árpád and Klára’s adventure began in the Bükk Mountains on the most beautiful day of summer. Hu: A Lillafüredre vezető út gyönyörű volt, a zöld erdők és kristálytiszta vízesések között. En: The road to Lillafüred…

Read More

Courage & Friendship: Overcoming Fear on the Transylvanian Trail

Fluent Fiction – Romanian www.FluentFiction.org/Romanian Story Transcript: Ro: Pe o zi caldă de vară, cerul era albastru și soarele strălucea puternic pe Podișul Transilvaniei. En: On a warm summer day, the sky was blue, and the sun shone brightly over the Transylvanian Plateau. Ro: Mihai și Andreea mergeau pe un drum de țară prăfuit. En:…

Read More

Adventure in the Dutch Dunes: A Journey to Discovery and Teamwork

Fluent Fiction – Dutch www.FluentFiction.org/Dutch Story Transcript: Nl: De zomerzon stond hoog aan de hemel. En: The summer sun stood high in the sky. Nl: De Nederlandse duinen schitterden in het licht. En: The Dutch dunes shimmered in the light. Nl: Drie kinderen stonden aan de rand van het zand. En: Three children stood at…

Read More

From Doubt to Unity: A Team’s Transformation on Kolka’s Shores

Fluent Fiction – Latvian www.FluentFiction.org/Latvian Story Transcript: Lv: Kolka pussalā, kur Rīgas līcis satiekas ar Baltijas jūru, skanēja viļņu šalkas. En: In Kolka Peninsula, where the Gulf of Riga meets the Baltic Sea, the sound of waves could be heard. Lv: Saule karsti sildīja smiltis, un zilā jūra aicināja iegremdēties. En: The sun warmly heated…

Read More

Midsummer Revelations: Love, Art, and Heartache at Lahemaa

Fluent Fiction – Estonian www.FluentFiction.org/Estonian Story Transcript: Et: Jaanipäeva öö Kärus, Lahemaa rahvuspargis, oli Katrini, Taavi ja Leida elu pöördepunkt. En: Midsummer’s Night at Karu in Lahemaa National Park was a turning point for the lives of Katrin, Taavi, and Leida. Et: Südamest naerusüütele avatud kaunis õhtu, täis tantsu ja laulu. En: It was a…

Read More

Unplug and Reconnect: A Sibling’s Journey in Pirin National Park

Fluent Fiction – Bulgarian www.FluentFiction.org/Bulgarian Story Transcript: Bg: Въздухът в Пирин Национален парк е чист и свеж. En: The air in Pirin National Park is clean and fresh. Bg: Вятърът леко поклаща зелените дървета. En: The wind gently sways the green trees. Bg: Петър и Елица се бяха настанили на поляната до планинския поток. En:…

Read More

From Reluctant to Resolute: Teens Unite for Nature Conservation

Fluent Fiction – Swedish www.FluentFiction.org/Swedish Story Transcript: Sv: Vägen till gölen var kantad av höga, gröna träd och färgglada blommor som böjde sig lätt i sommarvinden. En: The path to the pond was lined with tall, green trees and colorful flowers that bent gently in the summer wind. Sv: Abisko Nationalpark var vacker på sommaren,…

Read More

Braving the Tatras: A Tale of Friendship and Self-Discovery

Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: Tatry. En: The Tatras. Sk: Vysoké hory, zelené lúky a čerstvý letný vzduch. En: High mountains, green meadows, and fresh summer air. Sk: Marek, Petra a Andrej sa pripravovali na túru. En: Marek, Petra, and Andrej were preparing for a hike. Sk: Bolo to na Marekovu narodeninovú…

Read More

Survival and Discovery: A Perilous Journey through Gobi’s Sands

Fluent Fiction – Mandarin Chinese www.FluentFiction.org/Mandarin Chinese Story Transcript: Zh: 到了夏天,戈壁沙漠变得非常炎热。 En: In the summer, the Gobi Desert becomes exceedingly hot. Zh: 天空湛蓝无云,大地被烈日笼罩,仿佛一片金色的海洋。 En: The sky is a clear blue without a cloud in sight, and the land is enveloped by the blazing sun, resembling a golden ocean. Zh: 在这片荒凉的土地上,李伟和张梅开始了一场危险的探险。 En: On this desolate land,…

Read More

Strength in Vulnerability: Isabela’s Journey Through El Yunque

Fluent Fiction – Spanish www.FluentFiction.org/Spanish Story Transcript: Es: Isabela caminaba por el Bosque Nacional El Yunque en un caluroso día de verano. En: Isabela was walking through El Yunque National Forest on a hot summer day. Es: Las hojas brillaban bajo el sol, y el canto de los pájaros llenaba el aire. En: The leaves…

Read More