Archive for June 2024
Twilight Realizations: A Journey of Dreams and Doubts
Fluent Fiction – Greek www.FluentFiction.org/Greek Story Transcript: El: Ο ήλιος έπεφτε αργά πίσω από τον ορίζοντα, βάφοντας τον ουρανό πάνω από τη Σαντορίνη με χρώματα πορτοκαλιά και ροζ. En: The sun was slowly setting behind the horizon, painting the sky above Santorini in shades of orange and pink. El: Στο κατάστρωμα ενός πολυτελούς πλοίου, ο…
Read MoreArtistic Hearts & New Beginnings: A Summer Date at Prince Islands
Fluent Fiction – Turkish www.FluentFiction.org/Turkish Story Transcript: Tr: Leyla, yaz güneşinin yumuşak ışığında parıldayan Prens Adaları’na bakarken, kalbinin hızla attığını hissetti. En: Leyla felt her heart racing as she gazed at the Prince Islands shimmering under the soft light of the summer sun. Tr: Bu onun Emre ile ilk randevusuydu. En: It was her first…
Read MoreDiscovering Strength in Vulnerability: A Day at Frogner Park
Fluent Fiction – Norwegian www.FluentFiction.org/Norwegian Story Transcript: Nb: Frogner Park var opplyst av den varme sommersola. En: Frogner Park was illuminated by the warm summer sun. Nb: Buskene og trærne badet i gylne stråler mens barn lo og løp rundt, og lyden av fjern trafikk fylte luften. En: The bushes and trees bathed in golden…
Read MoreLove Blossoms Amid Tulips: A Heartfelt Confession at Keukenhof
Fluent Fiction – Dutch www.FluentFiction.org/Dutch Story Transcript: Nl: De zon scheen fel boven de prachtige Keukenhof Gardens. En: The sun shone brightly over the beautiful Keukenhof Gardens. Nl: Het was zomer, en de tulpen bloeiden overal om ons heen. En: It was summer, and tulips were blooming all around us. Nl: Ik liep naast Bram…
Read MoreFinding New Beginnings: A Date at Café Slávia
Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: Káveňa Slávia bola plná ľudí. En: The Café Slávia was full of people. Sk: Letné slnko svietilo cez veľké okná. En: The summer sun shone through the large windows. Sk: Mala nádherný výhľad na rušné ulice Bratislavy a rieku Dunaj. En: It had a beautiful view of…
Read MoreLove Blossoms at Stockholm’s Bustling Market: A Midsummer Romance
Fluent Fiction – Swedish www.FluentFiction.org/Swedish Story Transcript: Sv: Solen sken starkt över Stockholms stad. En: The sun shone brightly over the city of Stockholm. Sv: Marknaden var full av liv. En: The market was bustling with life. Sv: Färgglada stånd fyllda med färska frukter, grönsaker och blommor bredde ut sig längs gatorna. En: Colorful stalls…
Read MoreA Day at the Parc: Finding Hope in Barcelona’s Flea Market
Fluent Fiction – Catalan www.FluentFiction.org/Catalan Story Transcript: Ca: El sol brillava alt al cel de Barcelona. En: The sun shone high in the sky over Barcelona. Ca: Era el dia perfecte per anar al mercat de segona mà al Parc de la Ciutadella. En: It was the perfect day to go to the flea market…
Read MoreA Rainy Day’s Warm Embrace at Chatuchak Market
Fluent Fiction – Thai www.FluentFiction.org/Thai Story Transcript: Th: ตลาดนัดจตุจักรคึกคักไปด้วยผู้คน En: Chatuchak Weekend Market was bustling with people. Th: แสงแดดส่องอ่อนๆ ที่โผล่มาจากก้อนเมฆใหญ่ En: The soft sunlight peeked through the large clouds. Th: วันนี้เป็นวันที่ฝนตั้งเค้าว่าจะตก En: Today, it seemed like it might rain. Th: คันยากับเขาเดินคู่กันเป็นครั้งแรก พวกเขายังอายกันอยู่ En: Kanya walked alongside him for the first time; they were still a…
Read MoreBalancing Books and Festivals: Meng Yao’s Journey to Success
Fluent Fiction – Mandarin Chinese www.FluentFiction.org/Mandarin Chinese Story Transcript: Zh: 在炎热的夏天,学校图书馆里静谧而凉爽,书架林立。 En: On a scorching summer day, the school library was peaceful and cool, surrounded by towering bookshelves. Zh: 图书管理员轻手轻脚地整理书籍,学生轻声讨论。 En: The librarian quietly organized the books, while students discussed in hushed tones. Zh: 门外,端午节的彩带飘扬,空气中弥漫着粽子的香气。 En: Outside, Dragon Boat Festival ribbons fluttered in the breeze,…
Read MoreUnity at The Lion Café: How a Bold Idea United a Team
Fluent Fiction – Croatian www.FluentFiction.org/Croatian Story Transcript: Hr: Ljeto u Dubrovniku bilo je u punom sjaju. En: Summer in Dubrovnik was in full splendor. Hr: Sunce je sjalo iznad starog grada, a turisti su šetali uskim ulicama. En: The sun shone above the old town, and tourists strolled through the narrow streets. Hr: Kavana Lav…
Read More