Archive for May 2024
Floriańska Celebration: A Night of Polish Traditions and Joy
Fluent Fiction – Polish www.FluentFiction.org/Polish Story Transcript: Pl: W Krakowie ulica Floriańska była zawsze pełna życia. En: In Krakow, Floriańska Street was always full of life. Pl: W sobotę, bardziej niż zwykle, dekoracje kwiatowe zawisły na oknach i latarniach. En: On Saturday, more than usual, floral decorations hung on the windows and lanterns. Pl: Dziś…
Read MoreBudapest’s Hidden Treasures: Balázs’s Bathhouse Discovery
Fluent Fiction – Hungarian www.FluentFiction.org/Hungarian Story Transcript: Hu: Budapesten, egy csendes délután, Balázs ellátogatott a híres termálfürdők egyikébe. En: In Budapest, on a quiet afternoon, Balázs visited one of the famous thermal baths. Hu: A város pezsgése elcsendesedett, amikor belépett a fürdő területére. En: The city’s hustle and bustle faded away as he entered the…
Read MoreA Day at Carmel Market: Sunshine, Smiles, and Sweet Success
Fluent Fiction – Hebrew www.FluentFiction.org/Hebrew Story Transcript: He: בוקר קריר עם ריחות של פרי טרי. En: A cool morning with the scent of fresh fruit. He: עמית, דליה ויוסי צועדים לשוק הכרמל בתל אביב. En: Amit, Dalia, and Yossi are walking to the Carmel Market in Tel Aviv. He: השוק נמצא בלב העיר, מוקף דוכנים…
Read MoreMystery and Gelato: A Tale of Sweet Resilience in Rome
Fluent Fiction – Italian www.FluentFiction.org/Italian Story Transcript: It: Sotto il cielo azzurro di Roma, un piccolo negozio brulicava di vita. En: Under the blue sky of Rome, a small shop buzzed with life. It: La gelateria della famiglia di Giulia si trovava in Piazza Navona, cuore pulsante della città eterna. En: Giulia’s family gelato shop…
Read MoreThe Night of Music and Reunion in Connemara
Fluent Fiction – Irish www.FluentFiction.org/Irish Story Transcript: Ga: Bhí oíche aoibhinn gheimhridh ann i gConnemara. En: It was a delightful winter night in Connemara. Ga: Bhí gaoth bhog ag séideadh agus réaltaí ag glioscarnach ar fud na spéire. En: A gentle breeze was blowing and stars were twinkling all over the sky. Ga: Bhí Seán…
Read MoreUnveiling Secrets: An Enchanting Night at Rundāle Palace
Fluent Fiction – Latvian www.FluentFiction.org/Latvian Story Transcript: Lv: Riesta krēslā Rundāles pils mirdzēja majestātiski. En: As the dusk settled, Rundāle Palace gleamed majestically. Lv: Jānis un Elza ienāca vārtiem pilnos apbrīnas par spožo baroka arhitektūru. En: Jānis and Elza entered through the gates, full of admiration for the brilliant Baroque architecture. Lv: “Skaties, cik skaista…
Read MorePeter & Zuzana’s Unplanned Medieval Adventure
Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: V Bratislave, na nádhernom hrade, sa odohrával zaujímavý deň. En: In Bratislava, at the magnificent castle, an interesting day was unfolding. Sk: Peter a Zuzana, mladý pár, sa rozhodli stráviť nedeľné popoludnie prechádzkou. En: Peter and Zuzana, a young couple, decided to spend their Sunday afternoon taking…
Read MoreUnveiling Secrets: Treasure Hunt in the Grand Bazaar
Fluent Fiction – Turkish www.FluentFiction.org/Turkish Story Transcript: Tr: Kapalıçarşı’nın serin koridorları dar ve karanlıktı. En: The cool corridors of the Grand Bazaar were narrow and dark. Tr: Hareketli alışveriş sesleri yankılanıyordu. En: The lively sounds of shopping echoed. Tr: Mehmet ve Elif, eski bir harita bulmuşlardı. En: Mehmet and Elif had found an old map.…
Read MoreHearts and Handiworks: A Day in Vilnius’ Old Town Market
Fluent Fiction – Lithuanian www.FluentFiction.org/Lithuanian Story Transcript: Lt: Šalta rudens diena Vilniaus senamiestyje. En: A Cold Autumn Day in the Old Town of Vilnius. Lt: Medžiai jau numetė beveik visus lapus. En: The trees have already shed almost all their leaves. Lt: Eglė, Vytautas ir Aušra vaikšto siauromis gatvelėmis. En: Eglė, Vytautas, and Aušra are…
Read MoreUnveiling the Mystique of Bulgaria’s Rila Monastery
Fluent Fiction – Bulgarian www.FluentFiction.org/Bulgarian Story Transcript: Bg: Първите лъчи на сутринта обгръщаха Рила планина в златиста светлина. En: The first rays of the morning enveloped the Rila Mountain in a golden light. Bg: Мекият звук на птици изпълваше въздуха и природата беше оживена. En: The soft sound of birds filled the air, and nature…
Read More