Archive for April 2024
The Tale of the Berlin Tiergarten: A Picnic to Remember
Fluent Fiction – German www.FluentFiction.org/German Story Transcript: De: Eines wunderschönen Mittwochs machten Anna, Lukas und Julia einen Ausflug in den Berliner Tiergarten. En: On a beautiful Wednesday, Anna, Lukas, and Julia went on a trip to the Berlin Tiergarten. De: Wie ein grünes Herz liegt der Tiergarten mitten in Berlin. En: Like a green heart,…
Read MoreThe Maze of Tokyo’s Candy Store: A Tale of Friendship and Courage
Fluent Fiction – Japanese www.FluentFiction.org/Japanese Story Transcript: Ja: ある日、東京都心の賑やかな建物の一つにあるコンビニに、3人の子供たち、ハルト、ユイ、アキヒコが足を踏み入れた。 En: One day, three children, Haruto, Yui, and Akihiko, stepped into a busy convenience store in one of the bustling buildings in the heart of Tokyo. Ja: 彼らは学校の帰り道に、ちょっと一息つこうと思い立ち、このコンビニを選んだのだ。 En: On their way back from school, they decided to take a break and chose this convenience store.…
Read MoreBuilding Bonds: Friendship and Fortitude through IKEA Assembly
Fluent Fiction – Swedish www.FluentFiction.org/Swedish Story Transcript: Sv: Solen skiner över Stockholm. En: The sun is shining over Stockholm. Sv: Sofia, Lars och Ebba sitter mitt i en hög med IKEA-kartonger. En: Sofia, Lars, and Ebba are sitting in the middle of a pile of IKEA boxes. Sv: Ljuset spelas i vattnet på Mälaren som…
Read MoreChopsticks and Connections: A Taste of Friendship in Hanoi
Fluent Fiction – Vietnamese www.FluentFiction.org/Vietnamese Story Transcript: Vi: Giữa lòng Hà Nội, nơi phố xá tấp nập, nắng hè đang trải mình trên từng rãnh núi những chiếc lá khoai môn, dễ dàng nhìn thấy quán phở nhỏ của cô Mai. En: In the heart of Hanoi, where the streets were bustling with activity, the…
Read MoreThe Delhi Saree: From Mistake to Fashion Revolution
Fluent Fiction – Hindi www.FluentFiction.org/Hindi Story Transcript: Hi: दिल्ली की चाह-बरहकर संस्कृति डूबी हुई रमेश के दिल की गहराई में शायद वही स्थल था जहां उन्होंने गलती से अपनी पत्नी की साड़ी पहन ली थी। En: The desire of Delhi, drowning in culture, was perhaps the place in Ramesh’s heart where he had mistakenly worn…
Read MoreLaughter in the Old Palace: Tales of Friendship Amidst Political Turmoil
Fluent Fiction – Serbian www.FluentFiction.org/Serbian Story Transcript: Sr: Svetla katedrale Svetog Marka bacala su svoj topao sjaj na kamene popločane ulice Beograda. En: The bright lights of the Saint Mark’s Cathedral cast their warm glow onto the stone-paved streets of Belgrade. Sr: U neposrednoj blizini, užurban zvuk razgovora i melodično klepetanje kafanskih čaša svetlelo je…
Read MoreCastles, Statues & Charming Mistakes
Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: Bolo krásne slnečné ráno, keď sa Janko rozhodol navštíviť Bratislavský hrad. En: It was a beautiful sunny morning when Janko decided to visit Bratislava Castle. Sk: Počasie bolo priam ideálne na to, aby si mladík urobil pekný výlet a trošku si rozšíril obzory. En: The weather was…
Read MoreBiltong Blunder: A Bushveld Picnic Mix-Up
Fluent Fiction – Afrikaans www.FluentFiction.org/Afrikaans Story Transcript: Af: In die hartjie van die Bosveld Wildtuin, onder ‘n groot maroela boom, het Lize haar piekniekkombers uitgesprei. En: In the heart of the Bushveld Game Reserve, beneath a large marula tree, Lize spread out her picnic blanket. Af: Die geluid van die natuur het in harmonie met…
Read MoreDurian Dilemma: A Fruity Mix-Up!
Fluent Fiction – Thai www.FluentFiction.org/Thai Story Transcript: Th: ในวันที่สดใสที่ตลาดจตุจักรที่พลุกพล่าน นารีหญิงสาวผู้ร่าเริงตัดสินใจจะไปซื้อผลไม้เพื่อนำกลับไปทำอาหารที่บ้าน En: On a bright day at the bustling Chatuchak Market, a cheerful young lady named Nari decided to go buy fruits to take back home to cook. Th: ในขณะที่เธอกำลังสำรวจผลไม้สีเขียวขนาดใหญ่ที่วางอยู่บนรถเข็นของพ่อค้า เธอได้เห็นผลไม้ที่มีหนามแหลมคล้ายกับทุเรียน แต่เธอกลับคิดว่านั่นคือขนุนผลใหญ่ En: While browsing the fruits on a large cart owned by a vendor, she…
Read MoreChaos at the Market: A Mix-Up Tale
Fluent Fiction – Indonesian www.FluentFiction.org/Indonesian Story Transcript: Id: Di sebuah pasar tradisional yang ramai dan penuh warna, Putri berkeliaran mencari cabai terbaik untuk resep sambal spesialnya. En: In a bustling and colorful traditional market, Putri wandered around in search of the best chilies for her special sambal recipe. Id: Matahari sudah tinggi, menandakan siang telah…
Read More