Rhythms of Unity: A Barcelona Festival Tale

Fluent Fiction – Catalan www.FluentFiction.org/Catalan Story Transcript: Ca: Barcelona brillava aquell dia, preparada per la festa gran. En: Barcelona was shining brightly that day, ready for the big party. Ca: Les gotes de llum de colors ornamentaven els carrers, creant una atmosfera màgica. En: The drops of colored light adorned the streets, creating a magical…

Read More

Spaghetti Shenanigans at Bob Supermarket

Fluent Fiction – Italian www.FluentFiction.org/Italian Story Transcript: It: In un mondo in cui la pasta regna sovrana, immagina quattro amici imbarazzati e scioccati che diventano protagonisti di un incidente tale da entrare nella storia del Bob Supermarket, un supermercato rinomato nel cuore di Roma. En: In a world where pasta reigns supreme, imagine four embarrassed…

Read More

Wuschel the Gray Rabbit: A Heartwarming Berlin Family Gathering

Fluent Fiction – German www.FluentFiction.org/German Story Transcript: De: Ein grauer Hase hoppelte unter einer Parkbank hindurch. En: A gray rabbit hopped under a park bench. De: In dieser Geschichte geht es um Anna, Stefan und diesen kleinen Hasen namens ‘Wuschel’. En: This story is about Anna, Stefan, and this little rabbit named ‘Wuschel’. De: Sie…

Read More

The Day of Laughter and Learning by the Bergen Harbor

Fluent Fiction – Norwegian www.FluentFiction.org/Norwegian Story Transcript: Nb: Solnedgangen malte himmelen i flotte farger over Bergen by. En: The sunset painted the sky in beautiful colors over the city of Bergen. Nb: Ingrid, Lars og Ole satt på en benk, rett ved havnen. En: Ingrid, Lars, and Ole sat on a bench, right by the…

Read More

Tivoli’s Scandinavian Delight: A Friendship’s Sweet Mispronunciation

Fluent Fiction – Danish www.FluentFiction.org/Danish Story Transcript: Da: En sommerdag besøgte Lars og Freja Tivoli. En: One summer day, Lars and Freja visited Tivoli. Da: Solen skinnede. En: The sun was shining. Da: Børn grinede. En: Children were laughing. Da: Musikken spillede. En: Music was playing. Da: Dagen var klar. En: The day was bright.…

Read More

Biking through Amsterdam: Tulips, Cheese, and True Friendship

Fluent Fiction – Dutch www.FluentFiction.org/Dutch Story Transcript: Nl: Het is een zonnige dag in Amsterdam. En: It is a sunny day in Amsterdam. Nl: Daan, Lotte en Jan zijn dikke vrienden. En: Daan, Lotte, and Jan are good friends. Nl: Ze houden van fietsen en van lekker eten. En: They love riding bikes and enjoying…

Read More

Laughter Afloat: A Mix-Up Market Tale

Fluent Fiction – Thai www.FluentFiction.org/Thai Story Transcript: Th: วันหนึ่งที่ตลาดน้ำดำเนินสะดวก สวัสดีและสมบัติเพื่อนสนิทสองคนได้ไปเที่ยวด้วยกันอย่างมีความสุข En: One day at the Damnoen Saduak Floating Market, two close friends, Sawasdee and Sombat, went on a joyful trip together. Th: แดดอ่อนๆ ส่องสว่างบนคลื่นน้ำที่แสนสงบ ร้านค้าสีสันสดใสลอยอยู่บนเรือ แต่ละลำ En: The gentle sun shone brightly on the calm waves, and vibrant shops floated on boats. Th: ขณะที่เสียงคนขายและเสียงผู้คนผสมผสานกันไปมาเป็นเสียงเพลงแห่งตลาดน้ำ En:…

Read More

Egg-straordinary Market Mayhem!

Fluent Fiction – Romanian www.FluentFiction.org/Romanian Story Transcript: Ro: În inima satului, unde casele țesute cu istorie își împărtășeau povești de veacuri, avea să aibe loc un târg săptămânal. En: In the heart of the village, where the houses woven with history shared stories for centuries, a weekly market was about to take place. Ro: Aici,…

Read More

Kite Chaos at Kalemegdan!

Fluent Fiction – Serbian www.FluentFiction.org/Serbian Story Transcript: Sr: Na vrhu Kalemegdana, gde se nebo dodiruje sa krošnjama starih stabala, svake godine se održava festival zmajeva. En: At the top of Kalemegdan, where the sky meets the treetops of old trees, a kite festival is held every year. Sr: Tog sunčanog dana, Miloš je, sav uzbuđen,…

Read More

Cabbages & Confusion: A Market Mix-up

Fluent Fiction – Latvian www.FluentFiction.org/Latvian Story Transcript: Lv: Martins ieradās tirgū ar sava drauga velosipēdu. En: Martins arrived at the market with his friend’s bike. Lv: Viņa māsa Inese bija jau tur, pie dārzeņu stenda. En: His sister Inese was already there, by the vegetable stand. Lv: Rīgas Centrāltirgus bija vieta, kur abi bieži iegādājās…

Read More