Archive for April 2024
Savoring Athens: A Gyro Shop’s Language Lesson
Fluent Fiction – Greek www.FluentFiction.org/Greek Story Transcript: El: Μέσα στη σύγχυση της Αθήνας, υπάρχει ένας μικρός γύρος: πραχνικό μέρος, αλλά γνήσιο. En: Amidst the confusion of Athens, there is a small gyro place: humble but genuine. El: Η Κατερίνα και ο Αλέξανδρος, δυο ταξιδιώτες, φτάνουν εκεί, με την ελπίδα να δοκιμάσουν το πιο αυθεντικό και…
Read MoreUnveiling the Mysteries of Seoul’s Talking Vending Machine
Fluent Fiction – Korean www.FluentFiction.org/Korean Story Transcript: Ko: 특별한 날이었다. 서울의 카페골목에 위치한 한 조그만 카페 앞에서 철 덩어리를 서성거리는 지혜의 모습이 있었다. 코로 쓴 서울의 찬공기 속에서, 우연히 자신을 응시하는 존재를 발견하게 된 그녀였다. En: It was a special day. In a small café located in Seoul’s café alley, there was the sight of…
Read MoreLove Found in Beijing’s Hot Pot: A Mandarin Romance
Fluent Fiction – Mandarin Chinese www.FluentFiction.org/Mandarin Chinese Story Transcript: Zh: 那天,张伟醒来时,阳光照在他的床上。他在心里简单练习了几句普通话,然后走出家门,一个人在北京的街头走走。“今天,就是今天。”他对自己说。 En: That day, when Zhang Wei woke up, the sunlight shone on his bed. He practiced a few simple Mandarin sentences in his mind, then walked out of the house alone in the streets of Beijing. “Today, is the day,” he said to himself.…
Read MoreUnveiling the Magic of Ukrainian Borscht: A Culinary Journey in Lviv
Fluent Fiction – Ukrainian www.FluentFiction.org/Ukrainian Story Transcript: Uk: Сонце вже стояло високо в небі міста Львів, коли Іван прокинувся. Ще з полувідкритими очима, він відчув аромат смаженої цибулі, який заповнив кімнату. Этой аромат кидає виклик вже самому сну Івана. Це запах українського борщу. En: The sun was already high in the sky of Lviv when…
Read MoreHaruka’s Job Interview: A Tale of Triumph and Tenacity
Fluent Fiction – Japanese www.FluentFiction.org/Japanese Story Transcript: Ja: はるかは東京の明るい朝、太陽が新宿のビル群に映えている中、ヒールを鳴らして歩いていました。その日は、大企業のF社での就職面接が控えています。彼女の口には、一晩中煎じたビジネス用語が舞っていました。 En: On a bright morning in Tokyo, far away, the sun was shining on the buildings of Shinjuku as Haruka walked confidently in her heels. She had a job interview scheduled at the major company F Corporation that day. Business jargon she had rehearsed all night…
Read MoreUnveiling the Mysteries of Seoul’s Talking Vending Machine
Fluent Fiction – Korean www.FluentFiction.org/Korean Story Transcript: Ko: 특별한 날이었다. 서울의 카페골목에 위치한 한 조그만 카페 앞에서 철 덩어리를 서성거리는 지혜의 모습이 있었다. 코로 쓴 서울의 찬공기 속에서, 우연히 자신을 응시하는 존재를 발견하게 된 그녀였다. En: It was a special day. In a small café located in Seoul’s café alley, there was the sight of…
Read MoreThe Hummus Showdown: A Tale of Tel Aviv’s Culinary Rivalry
Fluent Fiction – Hebrew www.FluentFiction.org/Hebrew Story Transcript: He: תל אביב, העיר שלא נרדמת, ממדרגת הקפה לגבולות פלורנטין, הכלך אל הדשא הירוק של ‘גן מאיר’. En: Tel Aviv, the city that never sleeps, from the coffee shops of Florentin to the lush green grass of “Meir Garden.” He: שני חברים, יאיר ותמר, היו כה מקושרים שרק…
Read MoreLaughter in Piazza San Marco: A Sweet Mishap of Friendship
Fluent Fiction – Italian www.FluentFiction.org/Italian Story Transcript: It: Un bel giorno soleggiato a Venezia, Giuseppe, Sofia e Luca decidono di andare a fare una passeggiata in Piazza San Marco. En: On a beautiful sunny day in Venice, Giuseppe, Sofia, and Luca decide to take a stroll in Piazza San Marco. It: Giuseppe e Sofia, due…
Read MoreThe Unintentional Linguistic Comic: A Budapest Language Class Blooper
Fluent Fiction – Hungarian www.FluentFiction.org/Hungarian Story Transcript: Hu: Anna és László budapesti diákok. En: Anna and László are students from Budapest. Hu: Mindketten a Magyar Nyelv és Irodalom szakosok a főiskolán. En: Both of them are majoring in Hungarian Language and Literature at the college. Hu: Egy napon, amikor a magyar nyelvi órán ültek, valami…
Read MoreLaughter and Sausages: A Story of Friendship in Barcelona
Fluent Fiction – Catalan www.FluentFiction.org/Catalan Story Transcript: Ca: La ciutat de Barcelona bategava amb vida en aquella assolellada tarda de dissabte. En: The city of Barcelona pulsed with life on that sunny Saturday afternoon. Ca: Les rialles es podien sentir des de quilòmetres. En: Laughter could be heard from miles away. Ca: Com un vell…
Read More