Archive for April 2024
Lost in Lviv: A Tale of Serendipitous Encounters
Fluent Fiction – Ukrainian www.FluentFiction.org/Ukrainian Story Transcript: Uk: Петро, Олена і Катерина, вчиться у Львівському університеті на першому курсі. En: Peter, Olena, and Kateryna are first-year students at Lviv University. Uk: Одного дня вони вирішили відвідати старе місто, що знаходиться не далеко від них. En: One day they decided to visit the old town nearby.…
Read MoreThe Enigmatic Discovery: A Day in Tel Aviv’s Carmel Market
Fluent Fiction – Hebrew www.FluentFiction.org/Hebrew Story Transcript: He: בברק משמיים של תל אביב, מתעורר השוק הכרמל השוקק לחיים. En: In the bustling Carmel Market in the heavenly light of Tel Aviv, the Market is vibrant and full of life. He: בעדשת המבט של דוד הוא מתגלה כיום מופתע. En: Through David’s eyes, a surprising day…
Read MoreUnraveling ‘Polish Time’ in Krakow
Fluent Fiction – Polish www.FluentFiction.org/Polish Story Transcript: Pl: Był ciepły, słoneczny poranek w Krakowie. En: It was a warm, sunny morning in Krakow. Pl: Marta, młoda, energiczna studentka, spacerowała wzdłuż Długiego Targu. En: Marta, a young, energetic student, was walking along Długi Targ. Pl: Obok niej szedł jej przyjaciel z dzieciństwa, Wojciech. En: By her…
Read MoreLost in Rome: A Journey of Discovery
Fluent Fiction – Italian www.FluentFiction.org/Italian Story Transcript: It: Su un treno sfrecciante attraverso la campagna italiana, con le montagne che sorgono all’orizzonte, due amici stavano chiacchierando. En: On a speeding train through the Italian countryside, with mountains rising on the horizon, two friends were chatting. It: Il loro nome? En: Their names? It: Sofia e…
Read MoreDancing in the Rain: How Lars Transformed a Gloomy Day into a Joyous Celebration
Fluent Fiction – Danish www.FluentFiction.org/Danish Story Transcript: Da: Lars boede i smørhullet af Danmark, nemlig København. En: Lars lived in the heart of Denmark, namely Copenhagen. Da: Der var masser af steder at gå, ting at se og mad at spise. En: There were plenty of places to go, things to see, and food to…
Read MoreSibling Harmony: Lessons in Love, Laughter, and Family Unity
Fluent Fiction – German www.FluentFiction.org/German Story Transcript: De: In einer großen Stadt namens Berlin, zu Hause beim Familientreffen, saßen Anna, Andreas und Sophie. En: In a large city called Berlin, at a family gathering at home, sat Anna, Andreas, and Sophie. De: In dieser bunten Wohnung voller Bilder und Bücher gab es viel Lachen. En:…
Read MoreFinding Cosy Bliss: A Heartwarming Tale of Ingrid and Lars
Fluent Fiction – Norwegian www.FluentFiction.org/Norwegian Story Transcript: Nb: En kald lørdag i Oslo bor en jente ved navn Ingrid. En: On a cold Saturday in Oslo, there is a girl named Ingrid. Nb: Hun har en venn. En: She has a friend. Nb: Han heter Lars. En: His name is Lars. Nb: Lars kommer ikke…
Read MoreBiking Through Tulip Heaven: A Tale of Friendship and Adventure
Fluent Fiction – Dutch www.FluentFiction.org/Dutch Story Transcript: Nl: In het gezellige hart van Amsterdam was er een prachtig tulpenveld. En: In the cozy heart of Amsterdam, there was a beautiful tulip field. Nl: Maarten, Sophie en Lars kozen dit veld voor hun avontuur. En: Maarten, Sophie, and Lars chose this field for their adventure. Nl:…
Read MoreTokyo Tales: Mistaken Identities in Ameya Yokocho
Fluent Fiction – Japanese www.FluentFiction.org/Japanese Story Transcript: Ja: 東京の雑踏に紛れ、ユキとハルトは旅行者として新しい冒険を求めていました。二人はアメヤ横丁の慌ただしい露店を見て回り、飛び交う日本と外国の折衷異文化に浸っていました。 En: Blending into the hustle and bustle of Tokyo, Yuki and Haruto were seeking a new adventure as travelers. The two explored the busy stalls of Ameya Yokocho, immersing themselves in the eclectic mix of Japanese and foreign cultures swirling around them. Ja: その中で、彼らはスリムな髪の長い男を見かけました。アメリカから来たばかりの二人は、彼がロックスターのジョニー・ヴァイパーに見えた。「彼だよ、ハルト。ジョニー・ヴァイパーだって!サインをもらおう!」ユキは興奮して叫んだ。 En: Among…
Read MoreThe Baguette Love Story: Laughter and Romance in Paris
Fluent Fiction – French www.FluentFiction.org/French Story Transcript: Fr: Dans la jolie ville de Paris, où les lumières scintillantes semblent danser sur l’eau la nuit, vivent Élodie et Antoine. En: In the lovely city of Paris, where the sparkling lights seem to dance on the water at night, Élodie and Antoine live. Fr: Le matin, Élodie…
Read More