Unraveling Riddles: A Tale of Friendship and Discovery

Fluent Fiction – Polish www.FluentFiction.org/Polish Story Transcript: Pl: Był słoneczny dzień w Warszawie. Katarzyna i Paweł, dwójka przyjaciół, siedzieli w cieniu drzew na terenie ładnego, zielonego parku. Byli uczniami szkoły językowej, a tamtego dnia mieli do rozwiązania trudną łamigłówkę w języku polskim. En: It was a sunny day in Warsaw. Katarzyna and Paweł, a pair…

Read More

Dancing for Ukrainian Glory: The Triumph of Lviv’s Cultural Trio

Fluent Fiction – Ukrainian www.FluentFiction.org/Ukrainian Story Transcript: Uk: На центральній площі мальовничого Львова збиралось трио ентузіастів. En: In the picturesque Lviv central square, a trio of enthusiasts gathered. Uk: Василь, Катерина та Оксана. En: Vasil, Kateryna, and Oksana. Uk: Сьогодні вони вирішили підняти високо прапор української культури, виконавши танець Гопак прямісінько посеред міста. En: Today,…

Read More

Whimsical Whispers: A Cat’s Bagel Tale in the Heart of Jerusalem

Fluent Fiction – Hebrew www.FluentFiction.org/Hebrew Story Transcript: He: בלב העיר ירושלים, בשדרות השוק המואירות את הלילה, אביב ורחל יושבים בקפה. דיילים בשיחותיהם על היום שחלף והחומות העתיקות שמקיפות אותם. אך כאשר דוד הגיע, הסיפור החדש שהוא הביא איתו זעזע את שקטם. En: In the heart of Jerusalem, on the illuminated market streets at night, Avi…

Read More

Unveiling Sibling Harmony: The Art of Parallel Parking

Fluent Fiction – Greek www.FluentFiction.org/Greek Story Transcript: El: Φαντάσου. En: Imagine. El: Μια λεπτή γραμμή των οπτικών εισερχόταν από το μικρό στενό, αφήνοντας τα πεζοδρόμια της Αθήνας να ακτινοβολούν υπό την θερμή μεσημεριανή ήλιο. En: A thin line of light was entering from the small alley, leaving the sidewalks of Athens shining under the warm…

Read More

The Roman Pizza Mix-Up: A Tale of Kind Mistakes

Fluent Fiction – Italian www.FluentFiction.org/Italian Story Transcript: It: Sofia era una creatura felice e brillante, con occhi scintillanti d’inchiostro. En: Sofia was a happy and bright creature, with sparkling ink eyes. It: Giulio era un ragazzo dal cuore d’oro, che aveva un dolce sorriso sempre pronto a spuntare. En: Giulio was a boy with a…

Read More

Embracing Home: A Heartwarming Family Gathering in Berlin

Fluent Fiction – German www.FluentFiction.org/German Story Transcript: De: Die Sonne schien hell am Berliner Himmel. En: The sun was shining brightly in the Berlin sky. De: Anna stand vor ihrem Spiegel. En: Anna stood in front of her mirror. De: Sie dachte an das bevorstehende Familientreffen. En: She thought about the upcoming family gathering. De:…

Read More

Assembling Friendship: The Tale of Elsa, Lucas, and Ingrid

Fluent Fiction – Swedish www.FluentFiction.org/Swedish Story Transcript: Sv: Den fladdrande morgonljuset slog mot glasfönstret. En: The flickering morning light hit the glass window. Sv: I en rymlig lägenhet i Stockholm, vaknade Elsa upp. En: In a spacious apartment in Stockholm, Elsa woke up. Sv: Hon kände för en förändring. En: She felt a need for…

Read More

The Vibrant Adventures of Sophie and Thijs on King’s Day

Fluent Fiction – Dutch www.FluentFiction.org/Dutch Story Transcript: Nl: Het was een bijzondere dag in Amsterdam. En: It was a special day in Amsterdam. Nl: Koningsdag! En: King’s Day! Nl: Mensen waren vrolijk. En: People were happy. Nl: Winkels waren gesloten. En: Shops were closed. Nl: Alle mensen droegen oranje. En: Everybody was wearing orange. Nl:…

Read More

Love Blooms Over Chopsticks: A Seoul Romance

Fluent Fiction – Korean www.FluentFiction.org/Korean Story Transcript: Ko: 더운 여름, 민호와 서진은 서울의 한 작은 식당에 앉아 있었다. 첫 데이트였다. 서진은 떨리는 둘째 손가락과 약손가락으로 젓가락을 들었다. 반면, 민호는 경험이 많아 웃음을 참기 힘들었다. En: On a hot summer day, Minho and Seojin sat in a small restaurant in Seoul. It was their first date.…

Read More

Palacsinta Passion: A Taste of Hungarian Culture in Budapest

Fluent Fiction – Hungarian www.FluentFiction.org/Hungarian Story Transcript: Hu: István Budapest szívében állt, a Vörösmarty téren, a márvány Vigadó Palota háttérben villogó lámpáinak fénye mellett. En: István stood in the heart of Budapest, in Vörösmarty Square, amidst the glowing lights of the marble Vigadó Palace in the background. Hu: Emberek rohantak mellette, fújtatták a lehelletüket a…

Read More