Archive for March 2024
Javier’s Fiery Triumph: Conquering the Spiciest Taco in Puebla
Fluent Fiction – Spanish www.FluentFiction.org/Spanish Story Transcript: Es: Al amanecer, mientras el cielo cobraba los colores de los citricos, Javier se despertaba en su querido México, precisamente, en una pequeña casa en la ciudad de Puebla. En: At dawn, as the sky took on the colors of citrus fruits, Javier woke up in his beloved…
Read MoreSunbeam: Brewing Friendship Amidst Conflict
Fluent Fiction – German www.FluentFiction.org/German Story Transcript: De: In dem pulsierenden Herzen von Berlin, in einer kleinen Gasse zwischen zwei grossen Gebäuden, gab es ein schönes kleines Café namens “Sonnenstrahl”. En: In the pulsating heart of Berlin, in a small alley between two large buildings, there was a beautiful little café called “Sunbeam.” De: Anna,…
Read MoreA Cappuccino After Eleven: Art of Rebellion in Piazza Navona
Fluent Fiction – Italian www.FluentFiction.org/Italian Story Transcript: It: Nella vivace Piazza Navona, i suoni della Roma cosmopolita traboccavano dalle sue meravigliose fontane. En: In the lively Piazza Navona, the sounds of cosmopolitan Rome spilled over from its wonderful fountains. It: Giulia e Marco, due amici di vecchia data, si sedettero al tavolino di un piccolo…
Read MoreThe Dinner Dilemma: A Swedish Solution to Polite Refusals
Fluent Fiction – Swedish www.FluentFiction.org/Swedish Story Transcript: Sv: Det var mitt i sommaren i Stockholm. En: It was in the middle of summer in Stockholm. Sv: Anna och Erik gick längs med vattnet, solen lyste på dem. En: Anna and Erik were walking along the water, the sun shining down on them. Sv: Ikväll var…
Read MoreLost in Translation: A Polish Coffee Tale
Fluent Fiction – Polish www.FluentFiction.org/Polish Story Transcript: Pl: Pewnego letniego dnia, na krakowskim rynku, stał Andrzej. En: One summer day, in the market square of Krakow, stood Andrzej. Pl: Duży, wysoki człowiek o ciemnych oczach. En: A big, tall man with dark eyes. Pl: Polak zawsze marzył o podróżach. En: The Polish man always dreamt…
Read MoreLost in Translation: Learning the Heart of Bergen
Fluent Fiction – Norwegian www.FluentFiction.org/Norwegian Story Transcript: Nb: En dag, var Lars og Ingrid i Bergen. En: One day, Lars and Ingrid were in Bergen. Nb: Solen skinte på er blot fjellene i horisonten. En: The sun shone on the bare mountains in the horizon. Nb: Byen var vakker og de var glade. En: The…
Read MoreFiery Friends & Thai Spice Mishap
Fluent Fiction – Thai www.FluentFiction.org/Thai Story Transcript: Th: ในวันที่อากาศอบอุ่นและเป็นประกายด้วยแสงตะวันที่เจิดจ้า ซีรี้กับเพื่อนของเธอ คือ ปัท และ นี ตัดสินใจที่จะไปจตุจักร ตลาดสุดวุ่นวายและมีสีสันของกรุงเทพฯ เพื่อซื้อของประจำสัปดาห์ของพวกเธอ En: On a warm and sunny day, Siri and her friends, Pat and Nee, decided to go to Chatuchak, a bustling and vibrant market in Bangkok, to buy their weekly essentials. Th: “ฉันจะทำส้มตำให้เพื่อน ๆ ลองชิมนะ วันนี้” ซีรี้บอกเพื่อนของเธอ En:…
Read MoreChili Disguise: A Sweet Mix-Up at the Market
Fluent Fiction – Indonesian www.FluentFiction.org/Indonesian Story Transcript: Id: Di sudut pasar tradisional yang ramai, Agus dan Sari berjalan beriringan. En: In the corner of a bustling traditional market, Agus and Sari walked side by side. Id: Matahari bersinar terik di atas kepala, menghangatkan keramaian tempat itu. En: The scorching sun shone above, warming the bustle…
Read MoreSheep Swap: A Cliffside Mix-Up Tale
Fluent Fiction – Irish www.FluentFiction.org/Irish Story Transcript: Ga: Lá breá geal a bhí ann, agus an ghrian ag taitneamh go hard sa spéir. En: It was a lovely bright day, with the sun shining high in the sky. Ga: Bhí Niamh, cailín óg bríomhar, i mbun oibre in aice le hAillte an Mhothair, áit a…
Read MoreGarlic Gaff: A Culinary Twist at Bran Castle
Fluent Fiction – Romanian www.FluentFiction.org/Romanian Story Transcript: Ro: În inima Transilvaniei, acolo unde pădurea întâlnește cerul, se înalță mândru Castelul Bran. En: In the heart of Transylvania, where the forest meets the sky, proudly stands Bran Castle. Ro: Aici, unde legendele spun că vampirii umblă liberi când luna e plină, Alexandra, Andrei și Elena au…
Read More