Navigating Beijing’s Urban Labyrinth: Wei’s Quest with an Inverted Map

Fluent Fiction – Mandarin Chinese www.FluentFiction.org/Mandarin Chinese Story Transcript: Zh: 在北京的蜿蜒街道上,一个名叫魏的男子靠着一张反向的地图,试图在这个都市迷宫中找到他的路径。 En: On the winding streets of Beijing, a man named Wei leaned against an inverted map, trying to find his way in this urban maze. Zh: 魏手里紧握着的,不是普通的地图,而是一幅错综复杂,充满迷幻色彩的倒置图,进一步增加了他的困惑。阳光从碧蓝的天空穿透下来,洒在繁华街头,北京这座古老与现代交织的城市,正在他的脚下展开她无比复杂的面貌。 En: Wei held in his hands not a typical map, but a complex and psychedelic inverted map,…

Read More

Neon Whispers: The Heartfelt Bond Between a Vending Machine Monster and a Girl in Tokyo

Fluent Fiction – Japanese www.FluentFiction.org/Japanese Story Transcript: Ja: 東京の喧騒の真ん中にある静寂な小路。 En: A quiet alley in the midst of the hustle and bustle of Tokyo. Ja: 夜の幕が下り、ここだけが優しいネオン色に染まる。 En: As night falls, only this place is dyed in gentle neon colors. Ja: この小路の特徴であり、誰もがそれを知っているように非現実的な静けさ。 En: It is known for its unreal silence, as if everyone is aware of it.…

Read More

Lángos Debates by the Danube: An Eternal Friendship

Fluent Fiction – Hungarian www.FluentFiction.org/Hungarian Story Transcript: Hu: Budapesten, egy kopottas sárga asztalnál ülve figyel A Duna gyöngyház fényű hullámait László, Eszter és János. A szemükben a mozdulatos Budapesti élet eleven képei tükröződnek. Bizony, mindenki tudja, ez a három barát ilyenkor a sétány legszebb pontján szokott összegyűlni beszélgetni, nevetni, de leginkább vitázni. Ma is egy…

Read More

Unveiling ‘Tachles’: A Tel Aviv Encounter

Fluent Fiction – Hebrew www.FluentFiction.org/Hebrew Story Transcript: He: ערפל הבוקר פרס את עצמו עוטף את מעלות העץ המוליך לבניין המילגרומא. En: The morning fog wrapped itself around the stairs leading to the Milgroma building. He: עוגמת קולה של יעל התמיסה באוויר החמים של תל אביב. En: The voice of a mountain gazelle melted into the…

Read More

Kindred Souls: A Tale of Love and Hope in Lviv

Fluent Fiction – Ukrainian www.FluentFiction.org/Ukrainian Story Transcript: Uk: На кутику Ринку та Серпне Воскресіння в Львові стояв чоловік. Високий, посивіле волосся, блакитні очі пронизливо дивились навколо. Він був іноземцем. Його ім’я було Пітер. En: At the corner of Rynok and Serpne Voskresinnia in Lviv, there stood a man. Tall, grey hair, piercing blue eyes looking…

Read More

The Sweet Return: A Heartwarming Family Sunday

Fluent Fiction – German www.FluentFiction.org/German Story Transcript: De: Ein sonniger Sonntag war in Berlin angebrochen. En: A sunny Sunday had dawned in Berlin. De: Hans, ein großer alter Mann mit weißen Haaren, saß auf einem Parkbank und schaute auf seine Armbanduhr. En: Hans, a tall elderly man with white hair, sat on a park bench…

Read More

Encounters in Barcelona: Embracing Multicultural Connections

Fluent Fiction – Catalan www.FluentFiction.org/Catalan Story Transcript: Ca: Era un matí cotidià a Barcelona, una ciutat bulliciosa de vida. En: It was a typical morning in Barcelona, a bustling city full of life. Ca: Marta, una noia del poble que havia vingut a la gran ciutat a estudiar, caminava pel carrer amb un llibre sota…

Read More

The Umbrella Adventure: Cycling Through Amsterdam’s Storm

Fluent Fiction – Dutch www.FluentFiction.org/Dutch Story Transcript: Nl: Fleur en Jasper wonen in Amsterdam. En: Fleur and Jasper live in Amsterdam. Nl: Amsterdam is een stad met veel grachten. En: Amsterdam is a city with many canals. Nl: Er staan ook heel veel fietsen. En: There are also a lot of bicycles. Nl: Fleur en…

Read More

The Unexpected Kiss: A Story of Friendship in Oslo

Fluent Fiction – Norwegian www.FluentFiction.org/Norwegian Story Transcript: Nb: Lars er en mann. En: Lars is a man. Nb: Han bor i en by. En: He lives in a city. Nb: Byen er Oslo. En: The city is Oslo. Nb: Oslo er i Norge. En: Oslo is in Norway. Nb: En dag gikk Lars i gaten.…

Read More

Mistakes & Spice at Jatujak Market

Fluent Fiction – Thai www.FluentFiction.org/Thai Story Transcript: Th: ตอนแรกที่แสงแดดส่องกระทบยอดไม้ คนทั้งหลายต่างพากันไหลเข้าสู่ตลาดนัดจตุจักร ใจกลางกรุงเทพมหานคร คึกคักด้วยคนขายและผู้ซื้อมากมาย En: At first, when the sunlight hit the treetops, many people flowed into the Jatujak market, the heart of Bangkok, bustling with many sellers and buyers. Th: ณ ที่แห่งนี้มีหนูน้อยสาวชื่อ “สิริ” ที่มากับครอบครัวของเธอเพื่อหาของใช้และของกินอร่อยๆ En: Among them was a young girl named “Sirirat,” who came with…

Read More