Unexpected Showtime: A Festive Bratislava Tale

Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: V Bratislave, srdci Slovenska, bolo cítiť život, ako sa kľukaté uličky Starého Mesta naplnili farbami a hudbou. En: In Bratislava, the heart of Slovakia, life could be felt as the winding streets of the Old Town filled with colors and music. Sk: Bolo festivalové popoludnie a Lukáš…

Read More

Lunch Swap Laughs: Market Day Mix-Up!

Fluent Fiction – Indonesian www.FluentFiction.org/Indonesian Story Transcript: Id: Di pagi yang cerah, Ayu bersepeda menuju pasar tradisional untuk membeli bahan-bahan makan siang. En: On a bright morning, Ayu rode her bike to the traditional market to buy ingredients for lunch. Id: Pasar itu ramai, penuh dengan penjual dan pembeli yang sibuk dengan barang dagangan mereka.…

Read More

How Ana Danced with Vampires

Fluent Fiction – Romanian www.FluentFiction.org/Romanian Story Transcript: Ro: În inima Transilvaniei, unde umbrele luminează mai mult decât soarele însuși, Ana, o tânără plină de viată, își luase inima în dinți și se pregătea pentru o seară ce promitea a fi plină de surprize. En: In the heart of Transylvania, where the shadows illuminate more than…

Read More

Lattes, Illusions, & Ice Cream Love

Fluent Fiction – Afrikaans www.FluentFiction.org/Afrikaans Story Transcript: Af: Daar was eens ‘n besige Sondagmiddag in Die Spur Restaurant. En: Once upon a busy Sunday afternoon in Die Spur Restaurant. Af: Die son het deur die groot vensters gestroom en die lug was gevul met die geur van gebraaide vleis. En: The sun streamed through the…

Read More

Timeless Encounter: Laughter at Kalemegdan

Fluent Fiction – Serbian www.FluentFiction.org/Serbian Story Transcript: Sr: Bila je sunčana jesenja popodne u Beogradu kada je Milica odlučila da poseti Kalemegdansku tvrđavu. En: It was a sunny autumn afternoon in Belgrade when Milica decided to visit the Kalemegdan Fortress. Sr: Listovi su šuštali pod njenim nogama dok se penjala uz kaldrmisane staze, uživajući u…

Read More

The Cliffside Quest for Aoife’s Hat

Fluent Fiction – Irish www.FluentFiction.org/Irish Story Transcript: Ga: Lá grianmhar a bhí ann. En: It was a sunny day. Ga: Bhí Aoife, Ciarán agus Saoirse ag siúl ar bhruacha Aillte an Mhothair. En: Aoife, Ciarán, and Saoirse were walking on the cliffs of the Moher. Ga: Bhí an radharc iontach. En: The view was wonderful.…

Read More

The Falafel Debate: Crafting Unique Flavors in Jerusalem’s Sky

Fluent Fiction – Hebrew www.FluentFiction.org/Hebrew Story Transcript: He: על רקע השמיים הפלאיים של ירושלים, דוד ושרה, שני חברים מתוך קבוצה של חמישה, עומדים בחניון הקטן של מטען הפלאפל המפורסם. En: Against the magical backdrop of Jerusalem’s skies, David and Sarah, two friends from a group of five, stand in the small parking lot of the…

Read More

Tokyo Convenience Store Labyrinth: Yuki’s Midnight Escape

Fluent Fiction – Japanese www.FluentFiction.org/Japanese Story Transcript: Ja: 深夜の東京、祭りのような華やかな都会の喧騒から少し距離を置いた静かな路地に位置するコンビニビルの明るい蛍光灯が、ゆきの絶え間ない不安を照らしていた。ゆきは、この東京ならではの迷宮のようなコンビニで、出口を見つけることに四苦八苦していた。場所が初めてであるせいか、どの通路にも終わりが見えず、想像以上に大きくて複雑に見えた。 En: Late at night in Tokyo, the bright fluorescent lights of the convenience store building located in a quiet alley away from the bustling city festivities illuminated Yuki’s constant anxiety. Yuki, struggling like in a labyrinth unique to Tokyo, was having a hard time finding the…

Read More

Caffeine Chronicles: A Comedy of Espresso Errors

Fluent Fiction – Italian www.FluentFiction.org/Italian Story Transcript: It: La tiepida luce dell’alba rischiarava Piazza Navona, uno degli innegabili gioielli di Roma. A quell’ora, i piccioni bevivano tranquilli nelle fontane e i caffè risvegliavano la piazza con l’irresistibile profumo del caffè. Era proprio lì che Giuseppe lavorava ogni giorno, in uno di quei caffè storici, apprezzando…

Read More

The Weight of Shopping Bags: A Seoul Subway Encounter

Fluent Fiction – Korean www.FluentFiction.org/Korean Story Transcript: Ko: 박지성의 눈동자는 터널 모양의 지하철 입구로 향해 있었다. 서울의 소란시런 중심, 명동에서 그는 산더미같은 쇼핑백을 들고 있었다. 단지 몇 년 전까지만 해도 그는 이런 주말 시장에서 부모님을 돕느라 주저리주저리 달려다니곤 했었다. 이제는 옷가게에서 꿈을 샀다. En: Park Ji Sung’s eyes were focused on the tunnel-shaped entrance of…

Read More