Well of Laughter: A Tale of Friendship

Fluent Fiction – Lithuanian www.FluentFiction.org/Lithuanian Story Transcript: Lt: Vieną gražią saulėtą popietę Giedrė, Darius ir Linas nusprendė pasivaikščioti po Vilniaus senamiestį. En: One beautiful sunny afternoon, Giedrė, Darius, and Linas decided to take a walk through the old town of Vilnius. Lt: Jie buvo geriausi draugai ir visada kartu praleisdavo laiką. En: They were best…

Read More

Laughter on Lake Bled: A Swan Song

Fluent Fiction – Slovenian www.FluentFiction.org/Slovenian Story Transcript: Sl: Nekoč na čarobnem Bledskem jezeru, kjer voda blešči kot tisoče diamantov in grad ponosno bdi nad zelenimi gozdovi, se je odvijala prav posebna zgodba. En: Once upon a time, on the magical Lake Bled, where the water sparkles like a thousand diamonds and the castle proudly watches…

Read More

Market Mayhem: Price Tag Pandemonium

Fluent Fiction – Latvian www.FluentFiction.org/Latvian Story Transcript: Lv: Ziemas saulē pie mirdzēja Rīgas Centrāltirgus. En: The winter sun was shining on the Riga Central Market. Lv: Laima, kurai bija koši sarkani mati un smaidīgas acis, šorīt bija īpaši laimīga. En: Laima, with her bright red hair and cheerful eyes, was especially happy this morning. Lv:…

Read More

Daylight Encounter with Dracula’s Ghost!

Fluent Fiction – Romanian www.FluentFiction.org/Romanian Story Transcript: Ro: Pe o colină învăluită de mister se înălța impunător Castelul Bran, locul unde, printre umbre și legende, Ana avea să-și petreacă ziua. En: On a mysterious shrouded hill stood the imposing Bran Castle, the place where, among shadows and legends, Ana was to spend her day. Ro:…

Read More

Kick, Chaos, and Redemption at Pasar Senen

Fluent Fiction – Indonesian www.FluentFiction.org/Indonesian Story Transcript: Id: Di tengah keramaian Pasar Senen, dengan langit yang cerah dan suara penjual yang riuh rendah, Putri sedang berbelanja bahan untuk masakan ibunya. En: In the midst of the bustling Pasar Senen, under a clear sky and the lively chatter of vendors, Putri is shopping for ingredients for…

Read More

Market Mix-Up: A Tale of Veggies & Vision

Fluent Fiction – Bulgarian www.FluentFiction.org/Bulgarian Story Transcript: Bg: В един слънчев ден, Иван пое към Централния пазар в София. En: On a sunny day, Ivan headed to the Central Market in Sofia. Bg: Той трябваше да купи зеленчуци за вечерята си. En: He needed to buy vegetables for his dinner. Bg: Пазарът беше пълен с…

Read More

The Melodic Harmony: A Family Gathering in Madrid

Fluent Fiction – Spanish www.FluentFiction.org/Spanish Story Transcript: Es: Bajo el cielo de Madrid, se alzaba el gran edificio de mármol con ventanas altas y anchas por donde la luz se derramaba generosa. En el número catorce de la calle del Sol, el hogar de los González Abril, sucedía un gran alboroto. Lo que era un…

Read More

The Borscht Revelation: A Taste of Ukrainian Unity and Love

Fluent Fiction – Ukrainian www.FluentFiction.org/Ukrainian Story Transcript: Uk: Шуміли вулиці древнього Львова. Крокував Василь – рідний Львов’янин, серцем та душею. З не меншим запалом і поряд ішла Олена, улюблена подруга Василя. Сонце вже сховалось за підвіконня зруйнованого замку на високому пагорбі. Пройшла година вечернього часу. En: The streets of ancient Lviv were bustling. Vasil, a…

Read More

Tranquility Found: István’s Budapest Bathhouse Journey

Fluent Fiction – Hungarian www.FluentFiction.org/Hungarian Story Transcript: Hu: Budapest, a Duna partja. En: Budapest, by the banks of the Danube. Hu: Erre a helyre tévedt István, a zavaródott turista. En: István, the bewildered tourist, found himself in this place by mistake. Hu: Pihenni vágyott, kikapcsolódva a város zsongásából. En: He sought to relax, to escape…

Read More

Lost in Rome: A Gelato Quest

Fluent Fiction – Italian www.FluentFiction.org/Italian Story Transcript: It: Il sole stava per calare su quella sera estiva nella magnifica città di Roma. Alessandro, un ragazzo avventuroso e curioso, con grandi occhiali da sole e un cappello funky, stava passeggiando tra le strade affollate di turisti e abitanti locali. En: The sun was about to set…

Read More