Archive for February 2024
Navigating Tokyo’s Labyrinth: Yuki’s Path to Independence
Fluent Fiction – Japanese www.FluentFiction.org/Japanese Story Transcript: Ja: 東京、電車の乗降客で賑わう一日の始まり。 En: It was the bustling beginning of a day in Tokyo, filled with passengers getting on and off trains. Ja: ゆきさんは、その繁盛した都市で暮らしていました。 En: Yuki lived in this prosperous city where life was just starting for the quiet and gentle countryside-raised Yuki. Ja: 静かで穏やかな田舎育ちのゆきさんの、この大都会での生活は始まったばかり。 En: Contrasting with the…
Read MoreA Lesson in Filotimo: Discovering Greek Culture Through Acts of Kindness
Fluent Fiction – Greek www.FluentFiction.org/Greek Story Transcript: El: Λάμπει ο ήλιος πάνω από την Αθήνα, ρίχνοντας τις πρώτες ακτίνες του στο Μνημείο του Ανώνυμου Στρατιώτη, όταν ο Γιάννης συναντά τον τουρίστα. En: The sun shines above Athens, casting its first rays on the Monument of the Unknown Soldier when Giannis meets the tourist. El: Ο…
Read MoreThe Essence of Pálinka: A Love Story in Budapest
Fluent Fiction – Hungarian www.FluentFiction.org/Hungarian Story Transcript: Hu: Budapest, a Duna partján. En: Budapest, on the banks of the Danube. Hu: Gábor és Eszter a Szabadság híd közepén állnak, szemükben a szikrázó városlámpák tükröződnek. En: Gábor and Eszter stand in the middle of the Szabadság Bridge, their eyes reflecting the dazzling city lights. Hu: Ott…
Read MoreBarcelona’s Unforgettable Victory Celebration
Fluent Fiction – Catalan www.FluentFiction.org/Catalan Story Transcript: Ca: El cor de Barcelona va bategar amb un ritme més vibrant aquell dia. En: The heart of Barcelona beat with a more vibrant rhythm that day. Ca: Estaven Marta i Oriol, dos amics barcelonins, fervents seguidors del seu equip de futbol local. En: Marta and Oriol were…
Read MoreThe Enigmatic Night: A Fashionable Encounter in Tel Aviv
Fluent Fiction – Hebrew www.FluentFiction.org/Hebrew Story Transcript: He: תל אביב, טיסה חשיכה במרכז העיר, רוח הים המלחה מנשבת דרך הרחובות ומעניקה טסט לילי לחום שהתגורר. En: Tel Aviv, a night flight in the city center, the salty sea breeze blows through the streets and provides a nightly flavor to the lingering heat. He: מחוץ לבית…
Read MoreKimchi vs. Pickled Radish: A Spicy Schoolyard Showdown
Fluent Fiction – Korean www.FluentFiction.org/Korean Story Transcript: Ko: 이 콸콸 빠져나온 땀은 뭐야? 이 얼굴이 빨개진 건 왜지? 그고, 나 물 좀!’ 전교 1등인 지혜의 얼굴이 새빨갛게 달아오르며 매운 김치를 식당 테이블로 바짝 밀어뒀다. 잡담이 있는 식당은 순식간에 조용해졌다. En: What’s with all this sweat dripping down? Why is this face turning red? And, give…
Read MoreThe Understated Elegance: Oksana’s Operatic Triumph
Fluent Fiction – Ukrainian www.FluentFiction.org/Ukrainian Story Transcript: Uk: В гучному гамірі людських голосів, каплями кришталевого світла величної люстри відбивається в Львівському оперному театрі. En: In the loud noise of human voices, the drops of crystal light from the grand chandelier reflected in the Lviv Opera House. Uk: Цієї вечора розкішні були не тільки вишукані вечірні…
Read MoreFun and Triumph: The Polish Tongue Twister Challenge
Fluent Fiction – Polish www.FluentFiction.org/Polish Story Transcript: Pl: Pewnego słonecznego dnia w Warszawie, na Placu Zamkowym, dwójka przyjaciół, Aleksandra i Wojciech, spotkali się by porozmawiać i cieszyć się pięknem polskiej stolicy. En: On a sunny day in Warsaw, at the Castle Square, two friends, Aleksandra and Wojciech, met to chat and enjoy the beauty of…
Read MoreSpicy Hotpot Misadventures: A Tale of Friendship and Fiery Flavors
Fluent Fiction – Mandarin Chinese www.FluentFiction.org/Mandarin Chinese Story Transcript: Zh: 北京的夜色热闹,高楼大厦的霓虹灯映着繁华的霍营地区,人流如织。在一个角落里的火锅店,两位好友坐下,王梅和李伟,准备开始他们周末的小聚。 En: The night in Beijing was bustling, with neon lights from tall buildings reflecting the hustle and bustle of the Huoying area, where crowds of people flowed. In a corner hotpot restaurant, two friends sat down, Wang Mei and Li Wei, ready to start…
Read MoreLost in the Heart of Paris: A Tale of Discovery
Fluent Fiction – French www.FluentFiction.org/French Story Transcript: Fr: Une belle journée ensoleillée de printemps réchauffait Paris, la ville de l’amour et de la lumière. En: On a beautiful sunny spring day, Paris, the city of love and light, was warming up. Fr: Trois amis, Camille, Antoine, et Sophie, se baladaient gaiement dans les rues pavées,…
Read More