Moonlit Melody: Love & Laughter in Riga

Fluent Fiction – Latvian www.FluentFiction.org/Latvian Story Transcript: Lv: Pērkona dārdos bija klusu norimis un Rīgas Vecrīgas bruģakmens zaglis mājojoši atspoguļoja pirmos mēness stariņus. En: The thunderstorm had quieted down, and the cobblestones of Old Riga’s were silently reflecting the first moonbeams. Lv: Liene, sasprindzināta un pilna gaidās, steidza uz iepriekš norunāto tikšanos pie mājīgās kafejnīcas…

Read More

Mischief at the Cliffs: A Leprechaun Tale

Fluent Fiction – Irish www.FluentFiction.org/Irish Story Transcript: Ga: Lá breá gréine a bhí ann agus bhí Aoife ag siúl thar nóis na hailleanna mórthaibhseach ag Garranta Mhór na hÉireann, na hAillte an Mhothair. En: It was a beautiful sunny day, and Aoife was walking over the majestic cliffs at the Giant’s Causeway in Ireland, the…

Read More

Dance of Chance: A Serendipitous Encounter

Fluent Fiction – Serbian www.FluentFiction.org/Serbian Story Transcript: Sr: Jednog sunčanog prolećnog dana, Ana je šetala Knez Mihailovom ulicom u Beogradu. En: On a sunny spring day, Ana was walking on Knez Mihailova Street in Belgrade. Sr: Bila je vesela i razdragana, jer je grad pulsirao muzikom i smehom. En: She was cheerful and jubilant because…

Read More

Durian Daze: A Market Encounter

Fluent Fiction – Indonesian www.FluentFiction.org/Indonesian Story Transcript: Id: Di pagi yang cerah, angin berhembus menyusup lembut melalui lipatan-lipatan kain yang menghiasi pasar tradisional di kota kecil. En: On a bright morning, the wind softly blew through the folds of fabric adorning the traditional market in the small town. Id: Linda berjalan pelan menelusuri lorong-lorong sempit…

Read More

Spice Swap Surprise: A Sofia Market Misstep

Fluent Fiction – Bulgarian www.FluentFiction.org/Bulgarian Story Transcript: Bg: Веднъж, в ранна сутрешна измет в центъра на София, Иван и Мария отидоха на Централния пазар, за да купят подправки за тяхното кулинарно приключение. En: Once, in the early morning bustle in the center of Sofia, Ivan and Maria went to the Central Market to buy spices…

Read More

Waltz of the Clumsy Trio & Armor

Fluent Fiction – Romanian www.FluentFiction.org/Romanian Story Transcript: Ro: În inima vechiului ținut al Transilvaniei, acolo unde istoria și legenda se întâlnesc, se înalță impunător Castelul Bran. En: In the heart of the ancient land of Transylvania, where history and legend meet, the imposing Bran Castle stands tall. Ro: Aici vine povestea a trei prieteni, Andrei,…

Read More

Love in a Pot: The Humorous Culinary Misadventure in Lviv

Fluent Fiction – Ukrainian www.FluentFiction.org/Ukrainian Story Transcript: Uk: Центр Львова був прикрашений святковими ліхтарями. En: The center of Lviv was decorated with festive lanterns. Uk: Колядники виконували свої пісні, а аромат можновитої кави та випічки ширилася з кольорових кафе. En: Carolers sang their songs, and the aroma of strong coffee and pastries spread from colorful…

Read More

The Pajama Business Meeting: A Transformation Tale

Fluent Fiction – Mandarin Chinese www.FluentFiction.org/Mandarin Chinese Story Transcript: Zh: 就在那天,王明,那位已经成存在于大家口头禅中的“迷糊先生”,在北京制造了一桩足以让他铭记一生的趣事,没有多想,他居然就穿着睡衣出席了一场满是拉风西装的正式商务会议。 En: On that day, Wang Ming, the man who had already become known as the “oblivious Mr. Wang” among everyone, created a memorable incident in Beijing that he would remember for the rest of his life. Without much thought, he unexpectedly attended a formal…

Read More

The Paprika Cake Celebration in Budapest

Fluent Fiction – Hungarian www.FluentFiction.org/Hungarian Story Transcript: Hu: Budapesten, a Duna parton álló nyüzsgő kávézó volt a helyszín. En: In Budapest, a bustling café located on the banks of the Danube was the scene. Hu: Az idő lassan délhez közelgett. En: Time was slowly approaching noon. Hu: A helyiségben felemelkedő, vibráló hangulat úgy lüktetett, mint…

Read More

The Borscht Affair: A Betrothal’s Bewitching Blunder

Fluent Fiction – Polish www.FluentFiction.org/Polish Story Transcript: Pl: Był jednolicie szary dzień w Krakowie, lecz nastrój w Starej Zajezdni w którym miało być wesele był przeciwny. En: It was a uniformly gray day in Krakow, but the atmosphere at the Old Depot, where the wedding was to take place, was the opposite. Pl: Katarzyna, teraz…

Read More