Archive for January 2024
A Night in Paris: Unforgettable Adventures and Memorable Mishaps
Fluent Fiction – French www.FluentFiction.org/French Story Transcript: Fr: Dans la ville lumineuse de Paris, où des milliers de lumières scintillantes embellissent les rues chaque nuit, deux amis, Luc et Sophie, décidaient de passer leur soirée à explorer la vie nocturne. En: In the luminous city of Paris, where thousands of sparkling lights adorn the streets…
Read MoreCycling Mishaps in Amsterdam: Herring, Selfies, and a Burst of Laughter
Fluent Fiction – Dutch www.FluentFiction.org/Dutch Story Transcript: Nl: Jan, Sophie en Lars waren goede vrienden. En: Jan, Sophie and Lars were good friends. Nl: Ze woonden in de mooie stad Amsterdam. En: They lived in the beautiful city of Amsterdam. Nl: Deze stad had kanalen, mooie huizen en natuurlijk tulpenvelden, veel tulpenvelden. En: This city…
Read MoreUnplanned Paths: An Unforgettable City Tale
Fluent Fiction – Serbian www.FluentFiction.org/Serbian Story Transcript: Sr: Usred gužve i buke, Jovana je pogledom tražila slobodno mesto u prepunom autobusu. En: Amid the crowd and noise, Jovana scanned the packed bus for a free seat. Sr: Nosila je teške tašne pune knjiga za fakultet, i sve što je želela bilo je mesto da se…
Read MoreA Twirl Through Betws-y-Coed: Cycle of Friendship
Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Roedd hi’n ddiwrnod braf a heulog yn Betws-y-Coed. En: It was a beautiful sunny day in Betws-y-Coed. Cy: Gwyneth oedd enw’r ferch ifanc a oedd yn cerdded ar hyd y stryd with ei siaced lliwgar. En: Gwyneth was the name of the young girl walking along the…
Read MoreLost in Bucharest: An Urban Odyssey
Fluent Fiction – Romanian www.FluentFiction.org/Romanian Story Transcript: Ro: Într-o dimineață însorită de sâmbătă, în aglomerația orașului București, Andrei își luă inima în dinți și decise să exploreze fără harta lui veche care aproape că devenise o parte din el. En: On a sunny Saturday morning, in the hustle and bustle of the city of Bucharest,…
Read MoreSoup Surprise: A Delightful Encounter
Fluent Fiction – Bulgarian www.FluentFiction.org/Bulgarian Story Transcript: Bg: Слънцето току-що се беше покрило зад високите сгради на София, когато Нина влезе в уютното ресторантче “Приятели”. En: The sun had just disappeared behind the tall buildings of Sofia when Nina entered the cozy restaurant “Friends.” Bg: В ръцете си държеше книга, която тя четеше с удоволствие…
Read MoreCroissant Encounter: A Sweet Mix-Up
Fluent Fiction – Slovenian www.FluentFiction.org/Slovenian Story Transcript: Sl: Sončna svetloba je počasi prebujala Ljubljano, ko je Matej stopil iz svojega stanovanja. En: The sun slowly awakened Ljubljana as Matej stepped out of his apartment. Sl: Zrak je bil svež, dan obetaven, in Matej je čutil pravo strast do življenja, ki ga je vlekla proti njegovi…
Read MoreChili Blunder at Chatuchak Market!
Fluent Fiction – Thai www.FluentFiction.org/Thai Story Transcript: Th: ในวันที่อากาศอบอุ่นและแสงแดดส่องกระทบใบไม้ ณ ตลาดนัดจตุจักรที่คึกคัก นาวินกับอรุณและกัญญาได้นัดกันเพื่อไปเดินเล่น En: On a warm day with the sun shining through the leaves at the bustling Chatuchak weekend market, Nawin, Arun and Kanyarat had planned to go for a stroll. Th: คุณนาวินเป็นคนตลกและชอบลองสิ่งใหม่ๆ ขณะที่อรุณเป็นคนมีไหวพริบและแก้ไขปัญหาได้เร็ว En: Nawin was a funny guy and liked to try new…
Read MoreTea Mix-Up: Laughter in the Tavern
Fluent Fiction – Irish www.FluentFiction.org/Irish Story Transcript: Ga: Bhí an ghrian ag dul síos os cionn na sráide nuair a chuaigh Finnegan isteach sa phub i lár na cathrach. En: The sun was setting over the street as Finnegan entered the pub in the middle of the city. Ga: Bhí teach tábhairne beag bídeach ann,…
Read MoreDairy Hijinks: Milking Mischief at Dawn
Fluent Fiction – Afrikaans www.FluentFiction.org/Afrikaans Story Transcript: Af: Die son kruip stadig oor die horison en begroet die melkery met sagte goue strale. En: The sun slowly crawls over the horizon, greeting the dairy with soft golden rays. Af: Pieter sluip uit die huis met ‘n gevoel van avontuur wat in sy bors borrel. En:…
Read More