Archive for January 2024
Tiny Friends’ Magical Market Mishap!
Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Roedd y diwrnod hwnnw’n dechrau fel unrhyw ddiwrnod arall yn Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. En: That day began like any other day in Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. Cy: Roedd yr awyr yn las, yr adar yn canu, a Gwyneth yn barod am antur. En: The sky was blue, the birds were singing, and…
Read MoreGalway’s Gleaming Gold: A Tale of Friendship
Fluent Fiction – Irish www.FluentFiction.org/Irish Story Transcript: Ga: Lá amháin, i gcroílár na Gaillimhe, bhí aisteoir sráide ar an gcéibh ag mothú dúil mhór in oidhreacht agus cultúr na hÉireann. En: One day, in the heart of Galway, a street performer felt a great interest in the heritage and culture of Ireland. Ga: Bhí Sean…
Read MoreSpicy Surprise at the Stardust Night Market
Fluent Fiction – Indonesian www.FluentFiction.org/Indonesian Story Transcript: Id: Di sebuah kota kecil yang ramai, sering diadakan Pasar Malam yang penuh dengan lampu-lampu yang berkelap-kelip. En: In a bustling small town, there was a Night Market filled with twinkling lights. Id: Suasana Pasar Malam selalu meriah dengan lapak-lapak pedagang yang menjajakan berbagai makanan, permainan dan barang-barang…
Read MoreClumsy Moves to Enchanted Grooves
Fluent Fiction – Serbian www.FluentFiction.org/Serbian Story Transcript: Sr: Bila je to mirna večer u maloj kafani na obali Dunava. En: It was a peaceful evening in a small café on the banks of the Danube. Sr: Muzika je svirala tiho, a zapaljene sveće na stolovima stvarale su toplo i prijatno okruženje. En: The music played…
Read MoreGrocery Trip Turns Tumble into Friendship
Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: Bolo raz jedno malé mestečko a v ňom jeden miestny obchodík, kde si ľudia každý deň kupovali potraviny. En: There was once a small town with a local store where people bought groceries every day. Sk: Obchodík bol malý, ale nikdy nechýbalo dobrého ovocia, zeleniny a konzerv.…
Read MoreThe Borscht Mishap: A Day of Laughter and Folklore in Lviv
Fluent Fiction – Ukrainian www.FluentFiction.org/Ukrainian Story Transcript: Uk: У світанок, коли перші промені сонця обігрівали верхи старовинних будинків Львова, на пл. Ринок вже розпочали готувати сцену для великого народного свята. En: At dawn, when the first rays of the sun warmed the rooftops of Lviv’s old buildings, the stage for a grand national celebration was…
Read MoreThe Shoes that Changed Destiny
Fluent Fiction – Korean www.FluentFiction.org/Korean Story Transcript: Ko: 새로 뜨는 별처럼 아름답게 꾸며진 서울의 한 왕릉에는 한국 전통 결혼식이 벌어지고 있었다. 닥숲과 탱화로 어루만지는 고요한 날씨처럼, 꽃녀 김수진의 마음도 고요했다. 그녀를 예기치 못한 사건에 휘말리게 하려던 사물은 단지 오른쪽 발에 걸친 신발일 뿐이었다. En: In a royal tomb in Seoul, beautifully adorned like a newly…
Read MoreLost in the Labyrinth: A Budapest Ruin Bar Adventure
Fluent Fiction – Hungarian www.FluentFiction.org/Hungarian Story Transcript: Hu: A nyüzsgő Budapest, a zsidó negyed. En: Bustling Budapest, the Jewish quarter. Hu: Régi, kopott, de kitartó épületek sorakoznak, mint az öreg vándorok, lábujjhegyen lopakodva a múltba, mégis dacolva az idő múlásával. En: Old, worn-out but resilient buildings stand in rows, like old wanderers tiptoeing into the…
Read MoreLaughter in Poland: A Day of Joyful Mishaps and Cultural Encounters
Fluent Fiction – Polish www.FluentFiction.org/Polish Story Transcript: Pl: Zaczęło się wszystko w tęczy słońca, w pewnym ponurych piątek w stolicy Polski, Warszawie. En: It all started in the rainbow of the sun, on a gloomy Friday in the Polish capital, Warsaw. Pl: Kamil, znany jako człowiek stawiający na elegancję, przyłapany na nietypowym faux pas. En:…
Read MoreMelodies of the Heart: A Karaoke Love Story
Fluent Fiction – Japanese www.FluentFiction.org/Japanese Story Transcript: Ja: 東京の夜景が眼下に広がり、大都会の鼓動が聞こえてくる。ハイエンドのカラオケバー「トーキョーメロディ」に、春樹、さくら、そしてヒロシ、3人の親友が訪れていた。 En: The night view of Tokyo spreads below, and the pulse of the metropolis can be heard. At the high-end karaoke bar “Tokyo Melody”, Haruki, Sakura, and Hiroshi, three best friends, were visiting. Ja: 春樹はソファに座り、メニュースクリーンを見つめながら深い溜息をついた。彼の眼前に広がっていたのは、彼が大がかりなプランを立ててきた場所だった。プランの目的は、彼の長年の片思い、さくらの気を引くこと。そしてその手段は、カラオケによる思い出づくりだったのだ。 En: Haruki sat on the sofa, sighing deeply while staring at…
Read More