Archive for January 2024
Run, Laugh, Befriend: An Autumn Adventure
Fluent Fiction – Bulgarian www.FluentFiction.org/Bulgarian Story Transcript: Bg: В началото на златната есен, в град София, между редовете на стари къщи и новопостроени сгради, двама млади хора се разхождаха ръка за ръка. En: At the beginning of the golden autumn in the city of Sofia, amidst the rows of old houses and newly built buildings,…
Read MoreMystery and Mirth at the Morning Market
Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: Na úsvite, keď prvý slnečný lúč posvietil na hradby starobylej Bratislavy, Miroslav, trhovec so zeleninou, sa pripravoval na hektický deň na miestnom trhovisku. En: At dawn, when the first rays of sun illuminated the walls of ancient Bratislava, Miroslav, a vegetable trader, was getting ready for a…
Read MoreLi Ming’s Night Market Fiasco
Fluent Fiction – Mandarin Chinese www.FluentFiction.org/Mandarin Chinese Story Transcript: Zh: 在繁华的城市中,夜市是熙熙攘攘的,人潮涌动,一片热闹非凡的景象。 En: In the bustling city, the night market is crowded with people, bustling with activity and creating an extraordinary scene. Zh: 蜿蜒曲折的道路两旁,摊贩们熙扰不穷,售卖着各式各样的商品。 En: Along the winding and meandering roads, vendors are constantly hawking a variety of goods. Zh: 而在这个熟悉且特别的夜晚,一个名叫李明的人马上就要上演一出令人啼笑皆非的闹剧。 En: And on this familiar…
Read MoreThe Wallet Switch: A Mix-up Sparks a Serendipitous Encounter
Fluent Fiction – Ukrainian www.FluentFiction.org/Ukrainian Story Transcript: Uk: Осінній вітер бродив вулицями Києва, відтягуючи за собою суцвіття золотих листків. Ресторан “Пролісок”, захований в тихому куточку старого міста, тёпло вітає своїх гостей, зокрема, блискучі світла його корони відображались у блакитних очах Андрія та зелених очах Олени. En: The autumn wind wandered through the streets of Kyiv,…
Read MoreA Sumo Wrestler’s Lesson: The Transformative Power of Tea Ceremony
Fluent Fiction – Japanese www.FluentFiction.org/Japanese Story Transcript: Ja: 東京、都会の喧噪から一歩離れた静かな場所にある、小さな日本庭園と茶室。初夏にあたる日差しが緑の葉を通して地面に落ち、一面に美しい影を作り出していました。それは何ともいえなぬ穏やかな時間、茶道の世界。 En: In a quiet place away from the hustle and bustle of Tokyo, there was a small Japanese garden and tea room. The early summer sun filtered through the green leaves, casting beautiful shadows on the ground. It was a serene moment, the world of tea…
Read MoreThe Journey to the Authentic Falafel Stand: A Life-Altering Revelation
Fluent Fiction – Hebrew www.FluentFiction.org/Hebrew Story Transcript: He: אברהם שם את המפה על השולחן, מול הזוג המבהיל של עיניים השחורות של אשתו. En: Abraham placed the map on the table, in front of his wife’s mesmerizing black eyes. He: הוא מכיר את המנהרות שיבשה הזמן. En: He knew the tunnels that time had dried up.…
Read MoreLight Steps, Heavy Chain Reaction
Fluent Fiction – Korean www.FluentFiction.org/Korean Story Transcript: Ko: 제목: “가벼운 발걸음, 무거운 연쇄 반응”햇살이 분주한 세훈이네 거리 시장을 가득 채웠다. En: Title: “Light Steps, Heavy Chain Reaction” The sunshine filled Sehoon’s busy street market. Ko: 지현은 이 곳에서 대여섯 번째 행복을 찾을 수 있었다 – 그것은 바로 시장의 두리안이었다. En: Jihyun was able to find…
Read MoreLost in Budapest: Unearthing the Quirky Charm and Unexpected Lessons of the Labyrinthine Streets
Fluent Fiction – Hungarian www.FluentFiction.org/Hungarian Story Transcript: Hu: Budapest, a furcsa város. En: Budapest, the peculiar city. Hu: Ádám és Eszter, két jó barát, úgy döntöttek, hogy felfedezik. En: Ádám and Eszter, two close friends, decided to explore it. Hu: Úgy gondolták, ismerik várost, de gyorsan rájöttek, hogy nagyon tévedtek. En: They thought they knew…
Read MoreThe Rhythmic Revival: Athens’ Spectacular Zorba Dance
Fluent Fiction – Greek www.FluentFiction.org/Greek Story Transcript: El: Στην καρδιά της Αθήνας, στη φωναχτή και ζωντανή Πλάκα, το μικροσκοπικό αλφάβητο των στενών δρόμων αλλάζει αστείρευτα και πολύχρωμα. En: In the heart of Athens, in the vibrant and lively Plaka, the tiny alphabet of the narrow streets changes endlessly and vibrantly. El: Είναι η μέρα του…
Read MoreThe Rhythm’s Redemption: A Dance of Belonging
Fluent Fiction – Spanish www.FluentFiction.org/Spanish Story Transcript: Es: Bajo la dorada luz del sol del Mediterráneo, Manuel decidió embarcarse en una aventura. En: Under the golden sunlight of the Mediterranean, Manuel decided to embark on an adventure. Es: Barcelona, vibrante y llena de vida, era su campo de juego. En: Barcelona, vibrant and full of…
Read More