Archive for January 2024
Lost in Translation: A Chance Encounter in Tokyo’s Hidden World
Fluent Fiction – Japanese www.FluentFiction.org/Japanese Story Transcript: Ja: 繁華街のネオンが煌々と照らす東京。 En: Tokyo, illuminated by dazzling neon lights in its bustling streets. Ja: その中心地で新たな生活をスタートさせるためにこの都へやってきた春樹は、すでに初日から迷子になるという大失態を演じていた。 En: Haruki, who had come to this city to start a new life, had already managed to get lost on his first day, a great blunder. Ja: 巷を困惑の色に染めながら、無意識のうちに見知らぬ建物へ踏み入れた春樹。 En: Unconsciously, Haruki entered an…
Read MoreThe Spicy Lesson: Laughter in the Marketplace
Fluent Fiction – Spanish www.FluentFiction.org/Spanish Story Transcript: Es: En un vibrante barrio de la ciudad de México, entre calles llenas de colores y aromas intensos, vivía un hombre de nombre Juan. En: In a vibrant neighborhood of Mexico City, amidst streets filled with colors and intense aromas, lived a man named Juan. Es: Uno de…
Read MoreMisunderstandings & Rabbit Stew: A Tale of Communication and Connection
Fluent Fiction – Hungarian www.FluentFiction.org/Hungarian Story Transcript: Hu: Budapest, hűvös őszi este. Ádám, Zsófia és Gábor a vitrin mögül figyelik a gyalogosokat, akik végigmennek a váci utcán. Majd vacsoráznak a butik kávézóban, melyről fantasztikus kilátás nyílik a műemlék épületekre. En: Budapest, a cool autumn evening. Ádám, Zsófia, and Gábor watch the pedestrians passing by on…
Read MoreSlip, Slide, and Laughter: A Winter Tale in Oslo
Fluent Fiction – Norwegian www.FluentFiction.org/Norwegian Story Transcript: Nb: I byen Oslo, hvor folk aldri stopper, men alltid er i bevegelse, bor Lars og Ingrid. En: In the city of Oslo, where people never stop but are always in motion, Lars and Ingrid live. Nb: Ingrid har en historie som hun alltid ler av når hun…
Read MoreLost in Amsterdam: A Windy Adventure of Courage and Friendship
Fluent Fiction – Dutch www.FluentFiction.org/Dutch Story Transcript: Nl: Op een grijze dag in Amsterdam zaten Daan, Sofie, en Lars in een café lekker warm te genieten van een kopje chocolademelk. En: On a grey day in Amsterdam, Daan, Sofie, and Lars sat in a cozy café, enjoying a cup of hot chocolate. Nl: Buiten waaide…
Read MoreSurprise in Paris: A Baguette Instead of a Croissant
Fluent Fiction – French www.FluentFiction.org/French Story Transcript: Fr: Un matin frais débordait dans les rues de Paris. En: One fresh morning spilled into the streets of Paris. Fr: Maître Pierre, grand et maigre à moustaches, s’apprêtait à vivre une journée bien palpitante. En: Master Pierre, tall and thin with moustaches, was preparing to have an…
Read MoreLost in Translation: Barcelona’s Language Lesson
Fluent Fiction – Catalan www.FluentFiction.org/Catalan Story Transcript: Ca: Amb la ciutat de Barcelona com a decorat perfecte, on les antigues esglésies es juxtaposen amb moderns gratacels, la història de Jordi es desplega. En: With the city of Barcelona as the perfect backdrop, where ancient churches are juxtaposed with modern skyscrapers, Jordi’s story unfolds. Ca: Aquest,…
Read MorePaws and Claws: A Pet Mix-Up Tale
Fluent Fiction – Slovenian www.FluentFiction.org/Slovenian Story Transcript: Sl: Nekega jasnega, sončnega popoldneva sredi meseca maja sta se Ana in Marko, ki ju je združila ljubezen do živali, odpravila v ljubljansko trgovino za male živali. En: One clear, sunny afternoon in the middle of May, Ana and Marko, brought together by their love for animals, went…
Read MoreClumsy Shoppers & The Bean Can Cascade
Fluent Fiction – Afrikaans www.FluentFiction.org/Afrikaans Story Transcript: Af: Op ‘n sonskyn Saterdagoggend het Pieter, ‘n lang man met nuuskierige blou oë, besluit om inkopies te gaan doen by die Spar op die hoek. En: On a sunny Saturday morning, Pieter, a tall man with inquisitive blue eyes, decided to go shopping at the Spar on…
Read MoreMarket Mayhem: A Tale of Lost & Found
Fluent Fiction – Thai www.FluentFiction.org/Thai Story Transcript: Th: ในสวนสนุกใจกลางกรุงเทพฯ ณ ตลาดนัดจตุจักรที่แสนจะกว้างใหญ่และคึกคัก วันหนึ่งมีเด็กชายสองคนชื่อนาธาพลและเฉลิมพล เดินหลงเข้ามาในตลาดนัดแห่งนี้โดยมิได้นัดหมาย En: In the bustling amusement park in the heart of Bangkok, at the expansive and bustling Chatuchak Market, two boys named Natthaphon and Chalermphon wandered into the market without any prior arrangement. Th: นาธาพลเดินมองสินค้าต่างๆในตลาดอย่างตื่นเต้น ขณะที่เฉลิมพลกลับกำลังเดินและกินไอศกรีมอย่างเอร็ดอร่อย ไม่ว่าจะจองหลังตามแผงขายเสื้อผ้าหรือเดินผ่านร้านขายขนมไทยที่หอมหวาน เด็กชายทั้งสองดูเข้ากันได้ดีในโลกของตลาดนัดที่มีอะไรให้สนุกมากมาย En: Natthaphon walked around looking…
Read More