Flour Fiasco: A Grocery Gaggle

Fluent Fiction – Afrikaans www.FluentFiction.org/Afrikaans Story Transcript: Af: In ‘n klein dorpie waar almal mekaar ken, het daar ‘n kruidenierswinkel gestaan wat bekend was vir sy vars produkte en vriendelike gesigte. En: In a small town where everyone knew each other, there was a grocery store known for its fresh products and friendly faces. Af:…

Read More

Dance of Daring: A Tale of Folklore & Fumble

Fluent Fiction – Bulgarian www.FluentFiction.org/Bulgarian Story Transcript: Bg: Иван беше млад и енергичен танцьор от град София, известен със своите невероятни умения да изпълнява традиционни български танци. En: Ivan was a young and energetic dancer from the city of Sofia, known for his incredible abilities to perform traditional Bulgarian dances. Bg: За него нямаше по-голямо…

Read More

Sweet Secrets & Chocolate Surprises

Fluent Fiction – Croatian www.FluentFiction.org/Croatian Story Transcript: Hr: Jednog sunčanog jutra, kada je nebo bilo boje mandarine, Ana je prošetala do lokalne pekarnice. En: One sunny morning, when the sky was the color of tangerines, Ana took a walk to the local bakery. Hr: Miris svježeg kruha i slatkih peciva širio se ulicom i mamio…

Read More

Market Mayhem: Chaos, Kindness & Friendship

Fluent Fiction – Indonesian www.FluentFiction.org/Indonesian Story Transcript: Id: Pasar Senen pagi itu menyibak kabut dengan riuh orang berjualan. En: One morning, the Senen market parted the fog with the bustling crowd of vendors. Id: Rudi, yang selalu bersemangat, memutuskan untuk mencari kemeja baru. En: Rudi, always enthusiastic, decided to look for a new shirt. Id:…

Read More

Banana Slip-Up: A Comic Fall to Friendship

Fluent Fiction – Slovenian www.FluentFiction.org/Slovenian Story Transcript: Sl: Luka je pogosto hodil peš po mestu Ljubljana, ampak tisti dan je bil deževen in siv, zato se je odločil, da bo šel z avtobusom. En: Luka often walked through the city of Ljubljana, but that day was rainy and grey, so he decided to take the…

Read More

Dress for Laughs: A Comedic Mix-Up!

Fluent Fiction – Romanian www.FluentFiction.org/Romanian Story Transcript: Ro: Într-o zi însorită de primăvară, Andrei mergea pe străzile Bucureștiului cu zâmbetul pe buze. En: On a sunny spring day, Andrei walked the streets of Bucharest with a smile on his face. Ro: Andrei era un tânăr vesel și plin de viață, mereu gata de aventură. En:…

Read More

Greek Summer Adventures: Precious Plates & Lively Laughter!

Fluent Fiction – Greek www.FluentFiction.org/Greek Story Transcript: El: Στην καυστική ζέστη της ελληνικής καλοκαιρινής ημέρας, ο Δημήτρης, ο πραούς διαχειριστής μιας κρητικής ταβέρνας, καθώς προσπαθούσε να εντυπωσιάσει τους ξένους καλεσμένους, έσπασε με ανεξέλεγκτη ζωηρότητα σημαντική ποσότητα πιάτων. En: On a scorching hot Greek summer day, Dimitris, the mild-mannered manager of a Cretan tavern, as he…

Read More

Banana Peel Memories: A Tokyo Tale of Friendship

Fluent Fiction – Japanese www.FluentFiction.org/Japanese Story Transcript: Ja: 東京の街、キラキラと輝く夜景が広がる中で、二人の若者がいました。ユキとソラ、この現代の森羅万象を愛する無邪気な親友です。 En: In the sparkling night scenery of Tokyo, there were two young people. Yuki and Sora, innocent friends who love everything in this modern world. Ja: 一日、大通りの真ん中で面白い場面が展開されました。ユキがくつろいで歩いている時、見かけた地面の黄色いバナナの皮に足を取られ、見事にスリップしました。落ち込むユキを見たソラは思わず笑ってしまいます。 En: One day, an interesting scene unfolded in the middle of a main street. As Yuki was walking leisurely,…

Read More

Anders’ Triumph: Conquering the Danish Language One Dessert at a Time

Fluent Fiction – Danish www.FluentFiction.org/Danish Story Transcript: Da: Det var en søndag i København. Solen skinnede på Nyhavn, hvor farvede huse strålede mod den klare, blå himmel. I midten af disse levende farver stod Anders, en høj, blond mand i hans tidlige 30’er, med et forvirret blik i øjnene. En: It was a Sunday in…

Read More

The Lviv Puzzle: Unraveling the Enigmatic Streets

Fluent Fiction – Ukrainian www.FluentFiction.org/Ukrainian Story Transcript: Uk: В тихий понеділковий ранок голубі двері до кав’ярні відчинилися, і всередину заходить Олена. En: On a calm Monday morning, the blue doors of the coffee shop swung open, and Olena entered. Uk: Історичний центр Львова прокидався до життя. En: The historical center of Lviv was waking up.…

Read More