Spicy Adventures: Churros, Laughter, and Barcelona’s Love

Fluent Fiction – Spanish www.FluentFiction.org/Spanish Story Transcript: Es: Una luz amarilla de la tarde bañaba las paredes de las viejas calles de Barcelona, pintando las sombras largas y suaves de los edificios, de sus adoquines y de dos visitantes curiosos: Carlos y María. En: A yellow evening light bathed the walls of the old streets…

Read More

Daan’s Canal Ride: A Lesson in Resilience and Smiles

Fluent Fiction – Dutch www.FluentFiction.org/Dutch Story Transcript: Nl: In het hart van ons land, ligt de stad Amsterdam, vol met zijn grachten en fietsen. Hier woont een jongen, Daan. Aardig is Daan, en ook erg stoer. Hij fietst altijd. Door de straten, over de bruggen, naast de grachten. Fietsen, dat doet Daan als de beste.…

Read More

The Wallet Swap: A Serendipitous Saturday Tradition

Fluent Fiction – Swedish www.FluentFiction.org/Swedish Story Transcript: Sv: En något speciell lördagmorgon vaknade Erik i sin breda säng i sin lägenhet i Östermalm, Stockholm. En: On a somewhat special Saturday morning, Erik woke up in his wide bed in his apartment in Östermalm, Stockholm. Sv: Solen syntes mellan gardinerna och fåglarna kvittrade utanför. En: The…

Read More

A Whirlwind Adventure in Berlin’s Christmas Market

Fluent Fiction – German www.FluentFiction.org/German Story Transcript: De: In der großen Stadt Berlin lebt ein Mädchen namens Anna. En: In the big city of Berlin, there lived a girl named Anna. De: Sie hat viele Freunde. En: She had many friends. De: Eines Tages sagte Anna, “Lasst uns auf den Weihnachtsmarkt gehen! En: One day,…

Read More

Lost in Translation: Hart’s Cultural Awakening in Tokyo

Fluent Fiction – Japanese www.FluentFiction.org/Japanese Story Transcript: Ja: ハルトは日本語の把握がまだ十分ではなく、東京の人混みに紛れて大都会の下敷きになる気配がした。 En: Hart still didn’t have a good grasp of the Japanese language, and he felt like he was getting lost in the crowds of Tokyo, being crushed by the bustle of the metropolis. Ja: この都市は彼にとって新鮮で刺激的だったが、東京の電車のシステムは難解さもさることながら、日本語の看板は彼には理解するのが難しく、途方に暮れてしまった。 En: This city was fresh and exciting to him, but not…

Read More

Market Mayhem: Minh’s Unintentional Bidding War

Fluent Fiction – Vietnamese www.FluentFiction.org/Vietnamese Story Transcript: Vi: Ban mai vừa ló dạng, Minh từng bước thong dong bước vào cái chợ sầm uất bidơ hương thơm của nước mắm, tiếng cười đùa của những bà hàng hàng quán nhộn nhịp. En: As morning broke, Minh confidently entered the bustling market filled with the fragrant…

Read More

The Serbian Breakfast Challenge: Conquering Culinary Mountains

Fluent Fiction – Serbian www.FluentFiction.org/Serbian Story Transcript: Sr: Александар је широко затворио очи у кафеу “Плес”, смештеном у центру бућног Београда. En: Aleksandar closed his eyes tightly in Cafe “Ples”, located in the bustling center of Belgrade. Sr: Шарени звукови трга и мирис кафе блистали су кроз загрђени београдски ваздух. En: The colorful sounds of…

Read More

Market Mayhem: Dance of the Tomato Tumble

Fluent Fiction – Bulgarian www.FluentFiction.org/Bulgarian Story Transcript: Bg: Всеки ден в централния пазар на града имаше суматоха. En: Every day in the central market of the city there was chaos. Bg: Продавачите викаха, децата играеха, а купувачите бързаха да намерят най-добрите плодове и зеленчуци за своите семейства. En: The sellers were calling out, the children…

Read More

Spilled Secrets of Coffee Memories

Fluent Fiction – Indonesian www.FluentFiction.org/Indonesian Story Transcript: Id: Pagi itu, matahari bersinar terang menyinari kota kecil tempat Dewi, Budi, dan Sari tinggal. En: That morning, the bright sun shone on the small town where Dewi, Budi, and Sari lived. Id: Di sudut jalan yang ramai, terdapat sebuah Warung Kopi yang selalu dipenuhi oleh pengunjung dari…

Read More

Mustache Blaze: Milan’s Fiery Birthday!

Fluent Fiction – Serbian www.FluentFiction.org/Serbian Story Transcript: Sr: Sunce je već bilo počelo da zalazi, a nežno narandžasto svetlo je osvetljavalo tablu na kojoj je pisalo “Ćevapi Grill”. En: The sun had already begun to set, casting a gentle orange light onto the sign that read “Ćevapi Grill.” Sr: Unutar restorana, vesela muzika je svirala…

Read More