Archive for January 2024
Lost and Found in Zagreb’s Yuletide Magic
Fluent Fiction – Croatian www.FluentFiction.org/Croatian Story Transcript: Hr: Jednog hladnog zimskog dana, Ivana i Marko odlučili su se prošetati do čarobnog božićnog sajma u srcu Zagreba. En: On a cold winter day, Ivana and Marko decided to take a walk to the magical Christmas market in the heart of Zagreb. Hr: Ivana je nosila crveni…
Read MoreMarket Mayhem: Budi’s Banana Blunder
Fluent Fiction – Indonesian www.FluentFiction.org/Indonesian Story Transcript: Id: Pagi itu mentari bersinar terang ketika Budi berjalan kaki menuju pasar. En: That morning the sun shone brightly as Budi walked to the market. Id: Pasar adalah tempat ramai di kota kecil mereka, tempat dimana orang-orang dari berbagai desa berjumpa untuk menjual dan membeli berbagai macam barang.…
Read MoreSweater Struggle at Moher Cliffs!
Fluent Fiction – Irish www.FluentFiction.org/Irish Story Transcript: Ga: Lá fuar geimhreadh a bhí ann, agus bhí gaoth láidir ag séideadh thar barr na haille. En: It was a cold winter’s day, and a strong wind was blowing over the cliffs. Ga: Shocraigh triúr cairde, Seamus, Aoife, agus Conor, dul ar thuras go hAillte an Mhothair,…
Read MoreSneeze Rolls: A Bakery’s Twist of Fate
Fluent Fiction – Lithuanian www.FluentFiction.org/Lithuanian Story Transcript: Lt: Šviesūs saulės spinduliai švelniai bučiavo miestelio gatves, kai Vytautas šypsodamasis įžengė į vietinę kepyklėlę. En: The bright rays of the sun gently kissed the streets of the town as Vytautas, smiling, entered the local bakery. Lt: Šią rytą oras buvo gaivus, paukščiai čiulbėjo, o Vytautas jautė keistą…
Read MoreThe Moussaka Mishap: A Delicious Tale of Mistaken Orders
Fluent Fiction – Greek www.FluentFiction.org/Greek Story Transcript: El: Αυτό δεν έγινε σε οποιοδήποτε εστιατόριο. En: This did not happen in just any restaurant. El: Έγινε στο “Εστια”, ένα γνωστό μέρος στην καρδιά της Αθήνας που παραδίδει ανέλλιπτα την ελληνική παράδοση στο πιάτο. En: It happened at “Estia,” a well-known place in the heart of Athens…
Read MoreThe Hummus Challenge: A Falafel Adventure in Tel Aviv
Fluent Fiction – Hebrew www.FluentFiction.org/Hebrew Story Transcript: He: בחפיפה של קרני השמש על בניינים הודויים וחצי יישנים, תל אביב מתעוררת לחיים. En: In the overlapping of the sun’s rays on old and half-asleep buildings, Tel Aviv awakens to life. He: אברהם ושושנה, צ’יק חסר בעצמו, מקיימים את טקס הפלאפל השבועי שלהם באחד הדוכנים החסרי פטנטים…
Read MoreThe Forbidden City’s Steamy Secrets: A Tale of Preservation and Passion
Fluent Fiction – Mandarin Chinese www.FluentFiction.org/Mandarin Chinese Story Transcript: Zh: 北京的清早格外安静,阳光斜照在紫禁城的红墙金瓦上,熠熠生辉。提着热茶的张伟,怀抱着对历史的热诚,循着早晨的光线踏进了这个古老的皇家园林。 En: The early morning in Beijing was especially quiet, with the sunlight casting a golden glow on the red walls and glazed tiles of the Forbidden City. Zhang Wei, holding a cup of hot tea, entered the ancient imperial garden with a fervent passion…
Read MoreHungarian Delights: Overcoming Challenges in Budapest
Fluent Fiction – Hungarian www.FluentFiction.org/Hungarian Story Transcript: Hu: Árpád hosszú repülőút után botorkálva szállt ki a budapesti repülőtéren. En: Árpád stumbled out of the Budapest airport after a long flight. Hu: Tengerentúli utazása elsődleges célja az volt, hogy megtanulja a nehezen kiejthető hangzókat és mássalhangzókat, amelyek az ő anyanyelvétől annyira különböznek. En: The primary purpose…
Read MoreThe Poetry Mishap: Love Blossoms in Kyiv
Fluent Fiction – Ukrainian www.FluentFiction.org/Ukrainian Story Transcript: Uk: Київ заворожує своєю старовинною красою разом з агітованим багаттям сучасності. En: Kyiv captivates with its ancient beauty along with the agitated fires of modernity. Uk: Так ось, на одній із його заплутаних вуличок, біля кафе “Верховина”, стояв Іван. En: So, on one of its tangled streets, near…
Read MoreThe Water’s Revelation: A Humorous Dive for Love
Fluent Fiction – Norwegian www.FluentFiction.org/Norwegian Story Transcript: Nb: Lars gispet etter pusten. En: Lars gasped for breath. Nb: Vannet i fisketorget i Oslo var iskaldt. En: The water in the fish market in Oslo was freezing cold. Nb: Han stirret på Ingrid. En: He stared at Ingrid. Nb: Hun stod med hendene for munnen, forskrekket.…
Read More