The Spicy Mishap: A Hilarious Adventure in Hanoi

Fluent Fiction – Vietnamese www.FluentFiction.org/Vietnamese Story Transcript: Vi: Một ngày mùa hè oi bức ở Hà Nội, Minh và Linh, hai bạn trẻ năng động, ngồi trên chiếc xe máy cũ kỹ, chuẩn bị đi ăn phở trên phố Trấn Vũ, quận Ba Đình – nơi nổi tiếng với lẩu phở ngon nhất thủ đô.…

Read More

The Spilled Rakija: A Tale of Love and Devotion in Belgrade

Fluent Fiction – Serbian www.FluentFiction.org/Serbian Story Transcript: Sr: На седамнаестом спрату Зграде Београдање, оштар ветар налетео је на прозоре, правећи хаотичан мир. En: On the seventeenth floor of the Belgrade Building, a sharp wind blew against the windows, creating a chaotic stillness. Sr: Салон је био искрцан гостима, сви су били ту, Марко и Јелена.…

Read More

The Enigmatic Transformation: From Lost to Empowered

Fluent Fiction – Hindi www.FluentFiction.org/Hindi Story Transcript: Hi: बाजार में चारों ओर कलह की चाप सी छाई हुई थी। En: In the market, a tense atmosphere prevailed. Hi: राज बाजार की गली में हौसले से घूम रहा था, कि अचानक उसने एक दिलचस्प दृश्य का सामना किया। En: Raj was strolling confidently through the streets…

Read More

Mistaken for a Painter: A Coffee Shop Quest

Fluent Fiction – Afrikaans www.FluentFiction.org/Afrikaans Story Transcript: Af: In die hartjie van ‘n klein kusdorpie was daar ‘n knus koffiewinkel wat bekend gestaan het as “Die Gesellige Koffiewinkel”. En: In the heart of a small coastal town, there was a cozy coffee shop known as “Die Gesellige Koffiewinkel” (The Sociable Coffee Shop). Af: Dit was…

Read More

Camera Caper: A Leprechaun’s Tour of Dublin

Fluent Fiction – Irish www.FluentFiction.org/Irish Story Transcript: Ga: Lá breá geal a bhí ann i mBaile Átha Cliath. En: Dublin was a beautiful city. Ga: Bhí Sean, Aoife, agus Caoimhe ag siúl síos Sráid Grafton lán de bhrí agus aoibhneas. En: Sean, Aoife, and Caoimhe were walking down Grafton Street, full of joy and happiness.…

Read More

Accidental Tour Guide’s Unscripted Bucharest

Fluent Fiction – Romanian www.FluentFiction.org/Romanian Story Transcript: Ro: Pe străzile aglomerate ale Bucureștiului, între clădiri vechi și terase pline de viață, Mihai se simțea mândru că este bucureștean. En: On the crowded streets of Bucharest, among old buildings and lively terraces, Mihai felt proud to be a Bucharestian. Ro: Într-o zi însorită de primăvară, el…

Read More

Kissed by Stone: A Silly Sofia Surprise

Fluent Fiction – Bulgarian www.FluentFiction.org/Bulgarian Story Transcript: Bg: Една сутрин, под ярките слънчеви лъчи на София, Иван тръгна на разходка по пъстрите улици на града. En: One morning, under the bright sun rays of Sofia, Ivan set off for a walk along the colorful streets of the city. Bg: Бе есен, и листата рисуваха пътеките…

Read More

Bargaining Blunder at Bangkok Bazaar

Fluent Fiction – Thai www.FluentFiction.org/Thai Story Transcript: Th: วันหนึ่งที่ตลาดนัดจตุจักรที่วุ่นวาย น้องกับพิมและสมชายเดินทางไปยังตลาดที่ใหญ่และมีชื่อเสียงของกรุงเทพฯ เพื่อจะหาซื้อของที่ระลึกนำกลับบ้าน En: One day, at the bustling Chatuchak market in Bangkok, younger sister and her friends, Pim and Somchai, set out for the renowned and grand market to find souvenirs to take home. Th: แดดร้อนจ้า แต่กลิ่นอาหารและเสียงคุยกันดังไปทั่วตลาด En: It was scorching hot, but the aroma of…

Read More

Maze of Shadows: A Castle’s Secret Unveiled

Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: Lukáš s krokmi plnými očakávania prekročil práh Červeného Kameňa, hradu ukrytého medzi lesmi ako stará legenda. En: Lukáš crossed the threshold of Červený Kameň, a castle hidden among the woods like an old legend, with steps full of anticipation. Sk: Svetlo slnka sa lesklo na hladko opracovaných…

Read More

The Tomato Frog Mix-Up: A Kitchen Fable

Fluent Fiction – Slovenian www.FluentFiction.org/Slovenian Story Transcript: Sl: Nekoč v velemestu Ljubljana, je dekle po imenu Maja prišlo na obisk k prijatelju Marku. En: Once in the bustling city of Ljubljana, a girl named Maja came to visit her friend Marko. Sl: Maja je bila znana po tem, da je vedno poskušala kaj novega in…

Read More