The Serendipitous Symphony: Laughter and Chaos in a Stockholm Café

Fluent Fiction – Swedish www.FluentFiction.org/Swedish Story Transcript: Sv: Den sprysterande solen flödade över Stockholms gator som ett oändligt hav med glitter. En: The sparkling sun flowed over the streets of Stockholm like an infinite sea of glitter. Sv: I mitten av stadens hjärta, i ett välfyllt och summigt café, hände något oväntat. En: In the…

Read More

Borscht Mishaps and Shared Laughter: A Lviv Love Story

Fluent Fiction – Ukrainian www.FluentFiction.org/Ukrainian Story Transcript: Uk: На мапі України, позаміж заплутаних сірів, золотавих плям, що зміщуються від сезону до сезону, лежить Львів. En: On the map of Ukraine, among the tangled grays, shifting golden patches from season to season, lies Lviv. Uk: Місто зі шмигаючими вогнями, затишними вулицями та таємничими закоулками. En: A…

Read More

The Carbonara Catastrophe: A Hilarious Mishap in Rome

Fluent Fiction – Italian www.FluentFiction.org/Italian Story Transcript: It: In una vibrante cornice colorata di Roma, proprio in Piazza Navona, si trovava Mario, un uomo comune con un amore straordinario per gli spaghetti alla carbonara. En: In a vibrant, colorful setting of Rome, right in Piazza Navona, there was Mario, an ordinary man with an extraordinary…

Read More

Lost in the Rhythm: A Barcelona Adventure

Fluent Fiction – Catalan www.FluentFiction.org/Catalan Story Transcript: Ca: La ciutat de Barcelona despertava a un nou dia. En: The city of Barcelona woke up to a new day. Ca: Un dia ple de promeses i aventures. En: A day full of promises and adventures. Ca: Entre els molts turistes que caminen pels seus carrers empedrats,…

Read More

Stains of Sangria: A Night of Laughter and Legends

Fluent Fiction – Spanish www.FluentFiction.org/Spanish Story Transcript: Es: En el corazón palpitante de Madrid, en un típico bar flamenco llamado ‘El Duende Rojo’, se encontraban Alejandro y Rosa. En: In the vibrant heart of Madrid, in a typical flamenco bar called ‘El Duende Rojo’, Alejandro and Rosa found themselves. Es: Alejandro, con su traje azul…

Read More

The Croissant Mix-Up: A Parisian Tale of Friendship

Fluent Fiction – French www.FluentFiction.org/French Story Transcript: Fr: La première lumière du matin caressait les toits gris de Paris. En: The first light of morning caressed the gray roofs of Paris. Fr: En bas, dans la ruelle animée, le café du coin commençait à prendre vie. En: Down below, in the bustling alleyway, the corner…

Read More

The Delhiite’s Extraordinary Struggle: A Tale of Books and Brave Encounters

Fluent Fiction – Hindi www.FluentFiction.org/Hindi Story Transcript: Hi: दिल्ली की धूप में पसीना छूटते हुए, राज अपनी बाहों में भारी किताबों का ढेर ले रहे थे। उनकी नजरें थोड़ी भी झुकी हुई थीं, सावधानीपूर्वक उन्हें कसते हुए, ऐसे मानो वो अपनी मां को कस रहे हों। भीड़ भारी थी, हर कोई अपने अपने दिशा में…

Read More

The Accidental Sarma Connoisseur: A Tale of Serendipitous Culinary Adventures

Fluent Fiction – Serbian www.FluentFiction.org/Serbian Story Transcript: Sr: Ана је била весела јунакиња ове приче која живи негде у тихом крају Београда. Никад није имала бреду ни оку, увек се смејући и стварајући радост околницима. En: Ana was a cheerful heroine of this story who lived somewhere in a quiet area of Belgrade. She never…

Read More

The Hanoi Pho Chronicles: A Tale of Laughter and Friendship

Fluent Fiction – Vietnamese www.FluentFiction.org/Vietnamese Story Transcript: Vi: Trên con phố cổ kính giữa long lanh đèn vài của thủ đô Hà Nội, có một quán phở nổi tiếng. Mỗi buổi sáng, hương thơm của nước dùng phở thấm đượm vị ngọt tự nhiên của xương bò, kèm theo mùi thơm đặc trưng của hành…

Read More

Milk Mishaps: A Sunny Day’s Dairy Disaster

Fluent Fiction – Afrikaans www.FluentFiction.org/Afrikaans Story Transcript: Af: Dit was ‘n sonskyn oggend op die plaas genaamd Die Melkery. En: It was a sunny morning on the farm called The Dairy. Af: Pieter, ‘n jong en ywerige boer, was soos elke oggend reeds vroeg op sy voete. En: Pieter, a young and diligent farmer, was…

Read More