Fountain Faux Pas: An Unexpected Splash

Fluent Fiction – Romanian www.FluentFiction.org/Romanian Story Transcript: Ro: Era o zi însorită în București când Alexandra a decis să se plimbe prin Centrul Vechi. En: It was a sunny day in Bucharest when Alexandra decided to take a stroll through the Old Town. Ro: Soarele strălucea puternic, iar razele lui dansau pe clădirile cu arhitectură…

Read More

Trapped in Laughter: Neža’s Farcical Adventure

Fluent Fiction – Slovenian www.FluentFiction.org/Slovenian Story Transcript: Sl: Neža je veselo žvižgala, ko je korakala po sončni Ljubljani. En: Neža happily whistled as she walked through sunny Ljubljana. Sl: Širok nasmeh ji je krasil obraz, saj je preživljala dan s svojima najboljšima prijateljema, Majo in Lukom. En: A wide smile adorned her face as she…

Read More

Chili Challenge: A Fiery Meal To Remember

Fluent Fiction – Afrikaans www.FluentFiction.org/Afrikaans Story Transcript: Af: In die hartjie van die dorp, onder die helder neonligte, staan ‘n bekende eetplek bekend as die Spur-restaurant. En: In the heart of the town, beneath the bright neon lights, stands a popular eatery known as the Spur restaurant. Af: Dit was ‘n Vrydagaand en die restaurant…

Read More

Banana Peel Bedlam: A Zagreb Comedy

Fluent Fiction – Croatian www.FluentFiction.org/Croatian Story Transcript: Hr: Sunce se smiješilo nad gradom Zagrebom, a Marko i Ana su šetali njegovim živahnim centrom. En: The sun was shining over the city of Zagreb, and Marko and Ana were taking a stroll through its lively center. Hr: Ana je pričala o novoj knjizi koju je počela…

Read More

The Surprise Party of Carbonated Soup

Fluent Fiction – Korean www.FluentFiction.org/Korean Story Transcript: Ko: 서울, 가을의 첫 시작일 날, 한글로 ‘서울’이라고 쓰인 세 별이 빛나는 큰 표지판 아래 살았던 민우의 자연스럽고 힘이 넘치는 웃음소리가 들려올 때, 닫힌 문을 잡아당겨 보면, 넓은 식탁 위에 가득 찬 수프를 발견하게 되었다. En: On the first day of autumn in Seoul, beneath a large sign…

Read More

Love, Laughter, and Sunset Conversations: A Tale of Friendship in Tel Aviv

Fluent Fiction – Hebrew www.FluentFiction.org/Hebrew Story Transcript: He: “בשמש הבוערת של תל אביב, שלושה דמויות התערערו על ספסל עץ המתנוונה מרוב השנים, אדם, טליה ויצחק. הם מסתכלים על הים הזורח מהמרחק, כאשר אדם וטליה מביטים ביצחק בתקווה. En: On a scorching sun of Tel Aviv, three figures settled on a worn-out wooden bench, Adam, Talya,…

Read More

The Clumsy Adventures: Toppled Bikes and Unforgettable Memories

Fluent Fiction – Danish www.FluentFiction.org/Danish Story Transcript: Da: Magnus var altid klodset. En: Magnus was always clumsy. Da: Synet af ham, der tumler rundt i Københavns pulserende liv, var et velkendt syn for alle der kendte ham. En: The sight of him stumbling around in the bustling life of Copenhagen was a familiar one to…

Read More

Love’s Battle in a Hot Pot: A Spicy and Comical Romance

Fluent Fiction – Mandarin Chinese www.FluentFiction.org/Mandarin Chinese Story Transcript: Zh: 在嘈杂又热烈的北京舞动的节奏中,嵌藏了一个温暖且荒诞的故事。 En: In the bustling and lively rhythm of Beijing, there lies a warm and absurd story. Zh: 故事的主角李伟,一个诚实而又有些木讷的平面设计师,走在他把握不准且艰难的爱情路上。 En: The protagonist of the story, Li Wei, an honest but somewhat introverted graphic designer, walks on his uncertain and difficult path of love. Zh: 这是一个热辣辣的故事,发生在长影大厦的一家麻辣火锅店,李伟与张小红,王杰的搞笑斗争。…

Read More

Bronze Ears and Unexpected Connections

Fluent Fiction – Hungarian www.FluentFiction.org/Hungarian Story Transcript: Hu: Attila egy nyüzsgő Budapest közepén járt. En: Attila was walking in the bustling center of Budapest. Hu: A tér, ahol állt, kopott kockakövekkel volt kirakva, melyek lehet, hogy legalább olyan sok történetet meséltek, mint a régi bérházak. En: The square where he stood was paved with worn…

Read More

The Shoe Swap: A Tokyo Morning Routine with Unexpected Twists

Fluent Fiction – Japanese www.FluentFiction.org/Japanese Story Transcript: Ja: 東京の賑やかな朝、佐藤は田中と一緒に忙しなく家を出ようとしていました。二人の男性は喫煙者として同じマンションに住んでおり、深い友情と尊敬に基づく日常のルーチンを共有していました。 En: On a bustling morning in Tokyo, Sato and Tanaka were getting ready to leave their homes in a hurry. The two men lived in the same apartment building and shared a daily routine based on deep friendship and respect, as smokers. Ja: 「いつものように朝のお茶を飲んでから出かけようね」と佐藤が提案しました。 En: Let’s…

Read More