Baking Dreams: From Office to Oven, A Heartwarming Journey

Fluent Fiction – Spanish www.FluentFiction.org/Spanish Story Transcript: Es: En una calle adoquinada de Buenos Aires, se encontraba Antonio, un hombre de edad avanzada, pero de corazón jovial. En: In a cobblestone street in Buenos Aires, there was Antonio, an elderly man with a jovial heart. Es: A pocas calles de ahí, Gabriela, empujaba los solemnes…

Read More

Rise of the French Artisan: A Bakery Dream Come True

Fluent Fiction – French www.FluentFiction.org/French Story Transcript: Fr: Dans les heures éclatantes du matin, Antoine s’éveille. En: In the bright morning hours, Antoine awakens. Fr: Sur la pointe des pieds, il descend l’escalier. En: Quietly, he tiptoes down the stairs. Fr: Il réside dans une grande maison, au coeur du sud de la France, bercé…

Read More

Friendship’s Guiding Light: A Journey of Uncertainty and Unity

Fluent Fiction – German www.FluentFiction.org/German Story Transcript: De: In der geschäftigen Stadt Berlin gibt es ein kleines, charmantes Café namens “Sonnenschein”. En: In the bustling city of Berlin, there is a small, charming café called “Sonnenschein”. De: In diesem Café sitzt Anna, eine junge Frau mit glänzenden kastanienbraunen Haaren und funkelnden grünen Augen, an einem…

Read More

The Magic Bean: A Spring Reunion and Shared Adventures

Fluent Fiction – German www.FluentFiction.org/German Story Transcript: De: An einem frischen Frühlingsmorgen in Berlin öffnete das Café “Zauberbohne” seine Türen. En: On a fresh spring morning in Berlin, the café “Magic Bean” opened its doors. De: Dort, zwischen dem Duft von frisch gebrühtem Kaffee und Selbstgebackenem, saß Anna am Fenster und wartete auf Max. En:…

Read More

A Stream of Laughter: Lars & Ingrid’s Adventure

Fluent Fiction – Norwegian www.FluentFiction.org/Norwegian Story Transcript: Nb: Lars og Ingrid var på fjelltur i det vakre landskapet ved Bergen. En: Lars and Ingrid were on a mountain trip in the beautiful landscape near Bergen. Nb: Solen skinte og naturen lå som et maleri foran dem. En: The sun was shining and nature lay before…

Read More

Eating with Chopsticks: Joy and Annoyance Unite

Fluent Fiction – Korean www.FluentFiction.org/Korean Story Transcript: Ko: 제목: 장난은 즐거움과 동시에 귀찮음을 야기한다지혜와 민준은 서연에게 젓가락으로 먹는 법을 가르치려고 했다. En: Title: Pranks bring joy and annoyance at the same time Ji-hye and Min-jun tried to teach Seo-yeon how to eat with chopsticks. Ko: 하지만 서연은 계속해서 실수로 방에 음식을 던져 장난을 치는 것이었다.…

Read More

Cute & Funny: Avraham’s Falafel Discount

Fluent Fiction – Hebrew www.FluentFiction.org/Hebrew Story Transcript: He: וואו, אני רוצה לספר לכם סיפור מצחיק שקרה לאברהם בתל אביב! En: Wow, I want to tell you a funny story that happened to Abraham in Tel Aviv! He: אברהם היה ילד קטן וחמוד שאהב ממש לאכול כריך פלאפל טעים. En: Avraham was a cute little boy…

Read More

The Croquette Adventure: Perseverance and a Tap

Fluent Fiction – Dutch www.FluentFiction.org/Dutch Story Transcript: Nl: Het was donderdagavond in Amsterdam. En: It was Thursday evening in Amsterdam. Nl: Student Daan had zojuist een geweldige avond gehad met zijn vrienden in de bruisende stad. En: Student Daan had just had a great evening with his friends in the vibrant city. Nl: Het was…

Read More

A Day of Fun and Friendship in Tivoli

Fluent Fiction – Danish www.FluentFiction.org/Danish Story Transcript: Da: Lars og Emma var så glade for at være i Tivoli. En: Lars and Emma were so happy to be in Tivoli. Da: Solen skinnede, og der var masser af sjove forlystelser. En: The sun was shining and there were lots of fun rides. Da: De gik…

Read More

Lost in a Maze of Spicy Peppers

Fluent Fiction – Korean www.FluentFiction.org/Korean Story Transcript: Ko: 제목: 미로 속의 매운 고추한국의 번화한 길거리 시장에서 길을 잃은 민지는 포장마차의 미로 속에서 헤매고 있었다. En: Title: Spicy peppers in a maze Lost in a bustling street market in Korea, Minji was wandering in a maze of food stalls. Ko: 산발적으로 흩어진 향기로 인해 어디로 가야…

Read More