Archive for September 2023
“A Sweet Misunderstanding at Boqueria Market”
Fluent Fiction – Catalan www.FluentFiction.org/Catalan Story Transcript: Ca: Martí era un jove amb ganes de provar una coca deliciosa al Mercat de la Boqueria. En: Martí was a young man eager to try a delicious coke at the Boqueria Market. Ca: Aquell matí, va decidir anar a buscar una pastisseria tradicional catalana per sorprendre els…
Read MoreThe Spicy Sea Squirt: A Recipe for Friendship
Fluent Fiction – Korean www.FluentFiction.org/Korean Story Transcript: Ko: 요리사 지현, 학생 민우, 그리고 사무원 서연은 서울의 한 전통 한식당에서 점심을 즐기고 있었다. En: Chef Jihyeon, student Minu, and office worker Seoyeon are enjoying lunch at a traditional Korean restaurant in Seoul. Ko: 그날 메뉴에는 바다 멍게라는 요리가 있었는데, 이 요리는 한국의 매콤한 양념으로 유명했다. En:…
Read MoreFinding Joy in Unexpected Turns
Fluent Fiction – Danish www.FluentFiction.org/Danish Story Transcript: Da: Lars sad ved sin yndlingscafé og nød sin varme kaffe. En: Lars sat at his favorite cafe and enjoyed his hot coffee. Da: Caféen var fyldt med glade mennesker, der snakkede, grinte og nød deres eget selskab. En: The cafe was full of happy people talking, laughing…
Read MoreCreating Magic on the Icy Pavement
Fluent Fiction – Swedish www.FluentFiction.org/Swedish Story Transcript: Sv: Det var en kall vinterdag i Stockholm. En: It was a cold winter’s day in Stockholm. Sv: Snön täckte gatorna och trottoarerna, och isen låg som ett listigt hinder för alla som vågade sig ut. En: Snow covered the streets and sidewalks, and the ice lay like…
Read MoreAn Adventure with a Mischievous Seagull in Bergen!
Fluent Fiction – Norwegian www.FluentFiction.org/Norwegian Story Transcript: Nb: Lars og Ingrid var ute og nøt solen i Bergen. En: Lars and Ingrid were out enjoying the sun in Bergen. Nb: De ruslet langs den gamle og historiske Bryggen, hvor husene sto tett i fine farger. En: They strolled along the old and historic Bryggen, where…
Read MoreUnexpected Friendship in Amsterdam
Fluent Fiction – Dutch www.FluentFiction.org/Dutch Story Transcript: Nl: In de levendige stad Amsterdam fietste Jan vrolijk door de smalle straatjes. En: In the lively city of Amsterdam, Jan happily cycled through the narrow streets. Nl: Het was een warme zomerse dag en hij genoot van de drukte om hem heen. En: It was a warm…
Read MoreFalafel Fight: Tel Aviv’s Humor & Charm
Fluent Fiction – Hebrew www.FluentFiction.org/Hebrew Story Transcript: He: וו. En: hook. He: אברהם ושרה היו מתקרבים לדוכן הפלאפל הפופולרי בתל אביב. En: Avraham and Sara would approach the popular falafel stand in Tel Aviv. He: הם היכו את התקן בדלפק, ואז ראו שהתור ארוך מאוד. En: They hit the device at the counter, then saw…
Read MoreDelicious Memories: Tasting Rødgrød med Fløde
Fluent Fiction – Danish www.FluentFiction.org/Danish Story Transcript: Da: Lars var en ung mand, der boede i København. En: Lars was a young man who lived in Copenhagen. Da: En dag besluttede han sig for at prøve en traditionel dansk ret, som han havde hørt meget om: Rødgrød med Fløde. En: One day he decided to…
Read MoreThe Pleasant Healing of Spicy Flavor: Minji & Jihoon’s Story
Fluent Fiction – Korean www.FluentFiction.org/Korean Story Transcript: Ko: 제목: “매운 맛의 유쾌한 치유법”지침: 민지와 지훈은 맵고 매운 음식 속에서 치유를 찾으려고 노력합니다. En: Title: “The Pleasant Healing of Spicy Flavor” Instructions: Minji and Jihoon try to find healing in spicy food. Ko: 후크: 매운 고추로 맛없는 상황을 만든 민지와 지훈. En: Hook: Minji and Jihoon…
Read MoreThe Fish Revolt: The Blue Mattress of Tel Aviv
Fluent Fiction – Hebrew www.FluentFiction.org/Hebrew Story Transcript: He: וואו, יומו היה סופר מרתק! En: Wow, his day was super fascinating! He: אנשים בתל אביב לא כל כך מתאימים לשתק ולחכות. En: People in Tel Aviv are not so good at being silent and waiting. He: אנחנו בדיוק רואים את זה עכשיו, כשאנחנו מנסים לחנות ברחוב…
Read More