Archive for June 2023
Lars Learns to Skate: A Triumphant Journey
Fluent Fiction – Norwegian www.FluentFiction.org/Norwegian Story Transcript: Nb: Lars var en ung gutt som bodde i Oslo. En: Lars was a young boy who lived in Oslo. Nb: Han hadde aldri prøvd å gå på skøyter før, men i dag var dagen han skulle ta seg en tur til den store skøytebanen i sentrum. En:…
Read MoreA Summer Day of Unexpected Adventure in Tivoli
Fluent Fiction – Danish www.FluentFiction.org/Danish Story Transcript: Da: Det var en solrig sommerdag i Tivoli. En: It was a sunny summer day in Tivoli. Da: Sofie og Lars var spændte, da de satte sig på rutsjebanen. En: Sofie and Lars were excited when they got on the slide. Da: De glædede sig til at mærke…
Read MoreThe Magic of Unexpected Joy: A Polish Wedding Prank
Fluent Fiction – Polish www.FluentFiction.org/Polish Story Transcript: Pl: Haczykem tej historii jest fakt, że panna młoda, Katarzyna, jest ogromną miłośniczką swoich butów. En: The hook of this story is the fact that the bride, Katarzyna, is a huge lover of her shoes. Pl: Wydała na nie fortunę i są dla niej niezwykle ważne. En: She…
Read MoreFriends Unite in the Battle of ‘Red Porridge with Cream’!
Fluent Fiction – Danish www.FluentFiction.org/Danish Story Transcript: Da: I hjertet af København boede Lars, Sofie og Magnus, tre bedste venner, der elskede at have det sjovt sammen. En: In the heart of Copenhagen lived Lars, Sofie and Magnus, three best friends who loved to have fun together. Da: En dag kom de på en idé,…
Read MoreGiuseppe & Giovanni’s Italian Adventure with Sofia
Fluent Fiction – Italian www.FluentFiction.org/Italian Story Transcript: It: Un caldo pomeriggio estivo, Giuseppe e Giovanni si trovavano seduti al caffè del paese, con una tazza di caffè in mano e grandi libri di grammatica italiana davanti a loro. En: One hot summer afternoon, Giuseppe and Giovanni found themselves sitting in the village cafe, a cup…
Read MoreSpiciness Overcome: Zhao, Wang and Li’s Unexpected Joy
Fluent Fiction – Mandarin Chinese www.FluentFiction.org/Mandarin Chinese Story Transcript: Zh: 赵、王和李三个好朋友相约聚餐,选择了一家拥挤热闹的中餐馆作为聚会地点。 En: Three good friends Zhao, Wang and Li met for dinner and chose a crowded and lively Chinese restaurant as the meeting place. Zh: 他们心情愉快地坐下来,准备享受美食的同时交流彼此的近况。 En: They sat down in a good mood, ready to enjoy the food and exchange each other’s recent situation.…
Read MoreExploring Budapest’s Kampó: A Journey of Friendship & Flambé.
Fluent Fiction – Hungarian www.FluentFiction.org/Hungarian Story Transcript: Hu: Kampó: Budapest legnépszerűbb étele Szabolcs, Judit és Áron számára. En: Kampó: Budapest’s most popular dish for Szabolcs, Judit and Áron. Hu: Budapest, a város, ahol elindult a történetünk. En: Budapest, the city where our story began. Hu: Napos délután volt, a három barát, Szabolcs, Judit és Áron…
Read MoreSpilled Beer, Unforgettable Fun
Fluent Fiction – German www.FluentFiction.org/German Story Transcript: De: Anna, Hans und Lena befanden sich auf dem traditionellen deutschen Bierfest in München. En: Anna, Hans and Lena were at the traditional German beer festival in Munich. De: Die Stimmung war ausgelassen und die Menschen lachten und feierten. En: The atmosphere was exuberant and people laughed and…
Read MoreThe Troll’s Unexpected Gift: A Fjord Adventure
Fluent Fiction – Norwegian www.FluentFiction.org/Norwegian Story Transcript: Nb: En solskinnsdag i de vakre fjordene i Norge, begir Lars og Ingrid seg ut på en fjelltur. En: On a sunny day in the beautiful fjords of Norway, Lars and Ingrid set out on a mountain trip. Nb: De er klare for eventyr og spenning. En: They…
Read MoreJan & Pieter’s Tour de France Adventure!
Fluent Fiction – Dutch www.FluentFiction.org/Dutch Story Transcript: Nl: In de bruisende stad Amsterdam, waar de grachten kronkelen en de fietshelden floreren, bevonden zich twee vrienden genaamd Jan en Pieter. En: In the bustling city of Amsterdam, where the canals meander and the cycling heroes flourish, there were two friends named Jan and Pieter. Nl: Jan…
Read More