Archive for May 2023
Unconventional Alternatives: The Saw Blade Cutlery
Fluent Fiction – Korean www.FluentFiction.org/Korean Story Transcript: Ko: “어떻게 하는 거야? En: “How are you doing?” Ko: ” 성훈은 저녁식사로 한식당을 방문한 후 처음으로 젓가락을 사용하려 했다. En: Seonghun tried to use chopsticks for the first time after visiting a Korean restaurant for dinner. Ko: 그러나 그의 손길은 가까운 테이블에 앉은 남자의 얼굴을 베어내었다. En:…
Read MoreSavoring Amsterdam’s Delights – Jeroen’s Journey
Fluent Fiction – Dutch www.FluentFiction.org/Dutch Story Transcript: Nl: Jeroen stond op zijn fiets in het hart van Amsterdam. En: Jeroen was standing on his bicycle in the heart of Amsterdam. Nl: In zijn handen hield hij een stroopwafel en een zak haring. En: In his hands he held a stroopwafel and a bag of herring.…
Read MoreMarco’s Spaghetti Spoon Success!
Fluent Fiction – Italian www.FluentFiction.org/Italian Story Transcript: It: Marco camminava con il padre attraverso le strade di Roma. En: Marco walked with his father through the streets of Rome. It: Erano in vacanza e avevano deciso di esplorare la città. En: They were on vacation and had decided to explore the city. It: Mentre camminavano,…
Read MoreCheerful Memories: A Joke and Traditional Hungarian Food
Fluent Fiction – Hungarian www.FluentFiction.org/Hungarian Story Transcript: Hu: Az esti szél fújdogált, ahogy Anna, István és László beléptek a csárdába. En: The evening wind howled as Anna, István and László entered the inn. Hu: A füstös hely tele volt vidám emberekkel és jó ételekkel. En: The smoky place was full of fun people and good…
Read MoreUnexpected Adventures: Spilling Drinks and Dancing on the Rambla
Fluent Fiction – Catalan www.FluentFiction.org/Catalan Story Transcript: Ca: Marta i Jordi estaven passejant per la Rambla de Barcelona, buscant alguna cosa emocionant per fer. En: Marta and Jordi were walking down the Rambla in Barcelona, looking for something exciting to do. Ca: El sol brillava i la gent passejava animada pel carrer. En: The sun…
Read MoreInitiating a Trend with Uncertainty
Fluent Fiction – Polish www.FluentFiction.org/Polish Story Transcript: Pl: Katarzyna była zawsze modna i uwielbiała eksperymentować z modą. En: Katarzyna was always fashionable and loved to experiment with fashion. Pl: Jednak jednego dnia zdarzyło się coś, co sprawiło, że poczuła się bardzo niepewnie. En: However, one day something happened that made her feel very insecure. Pl:…
Read MoreSuccess After Failure: The Krumkake Adventure
Fluent Fiction – Norwegian www.FluentFiction.org/Norwegian Story Transcript: Nb: Lars, Ingrid og Ola bestemte seg for å dra på tur til en koselig hytte på fjellet for å tilbringe litt tid sammen. En: Lars, Ingrid and Ola decided to go on a trip to a cozy cabin in the mountains to spend some time together. Nb:…
Read MoreA Croissant and a Lesson in Friendship
Fluent Fiction – French www.FluentFiction.org/French Story Transcript: Fr: La cloche de la boulangerie tinta tandis que Jean et Marie entraient. En: The bakery bell rang as Jean and Marie entered. Fr: Marie était en avance et avait déjà choisi le dernier croissant sur le comptoir. En: Marie was early and had already chosen the last…
Read MoreSaved by the Sandwich: A Near-Fatal Allergy.
Fluent Fiction – Danish www.FluentFiction.org/Danish Story Transcript: Da: Lars havde længe set frem til at spise på sin yndlings smørrebrødsrestaurant. En: Lars had long looked forward to eating at his favorite smørrebrød restaurant. Da: Han kunne næsten smage det rugbrød og de lækre toppings, da han endelig satte sig ved bordet med sin veninde Mette…
Read MoreLiving Life to the Fullest at Oktoberfest
Fluent Fiction – German www.FluentFiction.org/German Story Transcript: De: Die Sonne strahlte am Himmel, als Hans sich freudestrahlend auf den Weg zum Oktoberfest machte. En: The sun was shining in the sky when Hans made his way to the Oktoberfest, beaming with joy. De: Er konnte es kaum erwarten, den Geruch von gebratenem Hendl und frischem…
Read More